Translation for "mengua" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Observa con preocupación la mengua de los recursos disponibles para el Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas;
2. Notes with concern the decline of available resources for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme;
La Junta manifestó su preocupación por la mengua del apoyo prestado por los gobiernos donantes en forma de asistencia oficial para el desarrollo (AOD).
4. The Board was deeply concerned by the decline in donor government support for both bilateral and multilateral official development assistance (ODA).
La mengua del respeto a nuestra Organización se ve también en otros aspectos que inciden igualmente en su supervivencia: su financiación.
The decline in the respect shown the Organization is evident in another domain that also affects its survival, namely, its financing.
La mengua de los gastos en dichos sectores se ha documentado en varios países de América Latina, el Asia meridional y el África al sur del Sáhara.
A decline in social-sector spending has been documented for several countries in Latin America, South Asia and sub-Saharan Africa.
208. El Director de la División de Africa respondió que la mengua de los recursos era un factor crítico para todos los programas de la región.
208. The Director of the Africa Division responded that the decline in resources was a critical factor for all programmes in the region.
Muchos oradores señalaron las graves repercusiones sobre los países menos adelantados de la mengua de la financiación.
Many speakers noted the severe impact of the decline in funding on least developed countries.
La preocupación ante la mengua continua de la lactancia natural en todo el mundo condujo a la Declaración Innocenti sobre la protección, la promoción y el apoyo del amamantamiento de 1990.
Concern about the continuing decline of breastfeeding worldwide led to the 1990 Innocenti Declaration on Protection, Promotion and Support of Breastfeeding.
La pronunciada mengua de las contribuciones a los recursos básicos durante los años recientes era para todos motivo de gran preocupación.
The sharp decline in core contributions during the past few years was of great concern to all.
"mengua hasta la nada. "
"Declines to nothing."
"cuando su tiempo ha pasado, mengua hasta la nada."
"As its time passes away, Declines to nothing."
A medida que los días se hacían más cortos ese mes de noviembre parecía como si la mengua de luz mermase aún más las energías de Mercy.
As the November days grew shorter, the declining light seemed to sap her energy further.
Tragedia es una narración que cuenta la vida de algún personaje antiguo o eminente que sufrió una mengua de fortuna para llegar a un fin desastroso.
A tragedy is a narrative recounting the life of some ancient or eminent personage who suffered a decline of fortune toward a disastrous end.
La mayoría de los expertos consideran que es algo muy probable, pero yo admito (y espero) que la mengua de las reservas de petróleo quede paliada en parte por nuevos descubrimientos.
Most experts consider this a safe bet, but I admit (and even hope) that declining petroleum reserves may be partially offset by new discoveries.
La eventual mengua de la determinación o la capacidad de Estados Unidos para actuar como garante de la seguridad global podría ser un factor clave que contribuiría a la inestabilidad general, sobre todo en Asia y Oriente Próximo.38
A declining US unwillingness and/or slipping capacity to serve as a global security provider would be a key factor contributing to instability, particularly in Asia and the Middle East.38
No hace falta decir que en semejante torbellino de asuntos acabó debilitándose la atención por los envíos ingleses, que, a su vez, habían ido espaciándose cada vez más, en una mengua que nadie, honestamente, sabía cómo interpretar.
It goes without saying that, in that flurry of activity, attention to the English deliveries diminished, and, for their part, they had become less and less frequent, in a decline that no one, honestly, had known how to interpret.
Sin decírnoslo, sin formulárnoslo, percibimos esa dificultad enorme del reemplazamiento, así que a la vez nos prestamos todos a ocupar vicariamente los lugares vacíos que otros van asignándonos, porque comprendemos y participamos de ese mecanismo o movimiento sustitutorio universal continuo de la resignación y la mengua, o del capricho a veces, y que al ser de todos es el nuestro;
Without actually saying as much, without formulating the idea in our minds, we understand how difficult this business of replacement is, just as, at the same time, we all offer ourselves up to occupy vicariously the empty places that others assign to us, because we understand and are part of the universal, continual, substitutional mechanism or movement of resignation and decline, or, sometimes, of mere caprice, and which, being everyone's lot, is also ours;
Aun teniendo en cuenta el crecimiento de la demografía global, y sin olvidar que la tendencia dista mucho de seguir un curso lineal, no deja de tratarse de un declive absoluto y no de una simple mengua relativa.8 Y no solo los comentaristas habrían de hacerse eco de esta conclusión positiva, también los gobiernos.9 Pinker tuvo buen cuidado de no dar la impresión de estar prometiendo que la humanidad se hallara en los albores de una «era de Acuario» en la que la violencia quedara suprimida.10 Las múltiples combinaciones de personalidades, circunstancias y azares pueden ocasionar brotes imprevistos de muerte y destrucción.
Even taking account of the growth in the world’s population, and noting that the trend has been far from linear, that was still an absolute and not just relative decline.8 This positive conclusion was picked up not only by commentators but also by governments.9 Pinker was careful not to promise that humankind was on the eve of an ‘Age of Aquarius’ in which violence had been abolished.10 Combinations of personalities, circumstances, and chance could produce unexpected surges of death and destruction.
noun
De no invertirse en estos proyectos, se desencadenará una espiral descendente de fragmentación, ineficacia y mengua de la capacidad de implantar nuevas aplicaciones y servicios en un entorno en evolución mientras el presupuesto general para TIC seguirá creciendo notablemente.
Failure to invest in these projects will result in a downward spiral of increasing fragmentation, decreasing efficiency and shrinking capacity to implement new applications and services in a changing environment, while the overall ICT budget will continue to climb at a significant rate.
Muchos oradores señalaron que las recientes crisis mundiales que habían afectado a los combustibles, la energía, las finanzas y la economía habían dado lugar a una mengua de los ingresos y un aumento del desempleo en los países en desarrollo como consecuencia de la caída de las corrientes externas, la disminución de los ingresos de exportación y la reducción de las remesas.
61. Many speakers noted that the recent world fuel, energy, financial and economic crises had led to lower incomes and higher unemployment in developing countries as a result of drops in external flows, lower export revenues and decreases in remittances.
225. Comparando los cinco primeros meses de 1995 con los de 1996, se observa que menguó el promedio mensual de huelgas, ya que en 1995 fue de unas 34, mientras que en 1996 solamente hubo 26,6.
225. A comparison between the first five months of 1995 and the same period in 1996 reveals that the average number of strikes per month decreased from about 34 in 1995 to 26.6 in 1996.
Esperamos que la atención que se dedica a la cuestión de Chernobyl no mengüe, puesto que hacen falta más esfuerzos conjuntos para resolver ese problema que afronta toda la comunidad internacional.
We hope that the attention devoted to the Chernobyl issue will not decrease, since further joint efforts are required in order to resolve that challenge to the entire international community.
191. Del análisis de las ofertas de empleo anunciadas en los periódicos se desprenden otras conclusiones y observaciones, por ejemplo una mengua de las ofertas de empleo a partir de 1992.
191. Further observations can be made on the analysis of job advertisements in the newspapers: one is that job vacancies began to decrease in 1992.
En 1993 y 1994, se observó una mengua propresiva de los porcentajes correspondientes a los anuncios discriminatorios (un 51 por ciento en 1993 y un 47 por ciento en 1994), mientras que en 1995 la proporción subió al 51 por ciento.
In 1993 and 1994, there was a gradual decrease in the percentages of discriminatory advertisements (51 per cent in 1993 and 47 per cent in 1994), while the rate increased to 51 per cent in 1995.
15. Todas las Partes con economías en transición (PEI) subrayan que el proceso de transición a una economía de mercado se caracteriza por importantes transformaciones en su estructura económica y social, el derrumbamiento de los mercados exteriores tradicionales y la mengua del consumo interno y la producción industrial.
All Parties with economies in transition (EIT Parties) emphasized that the process of transition to a market economy was characterized by important changes in their economic and social structure, the collapse of traditional foreign markets, and decreases in domestic consumption and industrial output.
Estamos en una institución Psiquiatrica, dirigida por un tal Dr. Frederick Mengue.
We are in a Psychiatric institution, directed by a certain Dr. Frederick Decreased.
Pero el Dr. Mengue estaba explorando otros usos.
But Dr. Decrease it was exploring other uses.
Con que gusto mataría al Dr. Mengue, pero de seguro ya esta muerto así que solo me quedas tú.
With which I like it would kill Dr. Decrease, but of sure already this dead so alone you are me you.
Tu eres el Dr. Mengue.
Your you are Dr. Decrease.
Es Dr. Mengue.
It Is Dr. Decrease.
Aparentemente estabas catatónico y el borrado del Dr. Mengue, te despertó.
Seemingly you were catatonic and the one erased of Dr. Decrease, he/she woke up you.
No es Jack, es Dr. Mengue.
Not he/she is Jack, it is Dr. Decrease.
Al parecer, el Dr. Mengue ha desarrollado una maquina capaz de borrar todos los recuerdos de una persona.
Apparently, Dr. Decrease it has developed one schemes able to erase all the memories of a person.
El dolor de su ausencia no menguó con el tiempo;
The pain of his absence did not decrease with time;
El instante de la mayor mengua sonora no es nocturno sino crepuscular.
The moment of greatest acoustic decrease is not nocturnal, but twilit.
Ser menos fuerte en el Poder no significaba una mengua en la capacidad de maquinar.
Lesser strength in the Power did not mean decreased capacity for scheming.
¿no mengua la eficacia de la barrera resonante? —preguntó con la esperanza de oír lo contrario.
'That maneuver, doesn't it decrease the effectiveness of the resonant barrage?' he asked, hoping to hear the contrary.
penetraba en la fisura desde todas partes, pero precisamente por eso su fuerza menguó deprisa cuando dejaron atrás la grieta.
it fed into the cleft from all directions, but from that very fact its strength decreased rapidly as they left the cut behind them.
¿No es perfectamente posible que la Madre Naturaleza estimule deliberadamente la mengua tanto como el crecimiento y haga bueno el axioma de que lo que se gana en concentración se pierde en tamaño?
May it not be that Mother Nature may deliberately encourage decrease as well as increase—that it may be an axiom that what is gained in concentration is lost in size?
El oro les permite a los extranjeros comerciar y hacer negocios entre sí con tranquilidad. Pero cuando la gente no confía en el “dinero” que utiliza, el comercio mengua y las economías se contraen.
Gold allows strangers to trade, to do business with one another with confidence. When people do not trust the 'money' they are using, trade decreases and economies contract.
Para alcanzar el objetivo de un centenar de mujeres al año, nuestro hombre solo dispone de dos a tres días para repetir el ejercicio con éxito noventa y nueve veces más con un grupo de mujeres que mengua inexorablemente.
In order to reach his target of one hundred women per annum, our man then has just two to three days to successfully repeat the exercise, ninety-nine more times, from an ever-decreasing pool of women.
En caso de muerte, lesiones personales o graves consecuencias para la salud, la reparación adopta la forma de un pago periódico que cubre los gastos de tratamiento médico, pérdida de ingresos derivada de la incapacidad para el trabajo, indemnización por la pérdida o mengua de las posibilidades de ascenso, etc.
In cases of death, bodily injury or damage to health, financial compensation is prescribed in the form of instalments covering the expenses for medical treatment, loss of revenue due to being incapacitated for work, compensation for lost or diminished possibilities for further promotion and so on.
Resulta claro que el Estado tiene una grave responsabilidad en el resguardo de los derechos de las personas a quienes tenga privadas de libertad, cuyos otros derechos fundamentales no habrán de sufrir mengua, y corresponde precisamente a la administración penitenciaria enfrentar esa responsabilidad a nombre de aquél, desde el momento de su ingreso hasta el instante mismo de su salida.
It is clear that the State has a serious responsibility in safeguarding the rights of detainees, whose other fundamental rights must not be diminished, and the prison administration has that responsibility on behalf of the State from the time detainees enter the establishment until they leave.
El hecho de que fuera discrepante no mengua el valor de la opinión emitida por el Magistrado Badawi Pasha, en la que éste recordó los problemas que podrían surgir "cuando se saca una norma del marco en que se creó, y se la traslada a un ámbito distinto, al cual no puede adaptarse con la facilidad con que se adapta a su contexto propio" (Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations, I.C.J. Reports 1949, pág. 215.)
The fact that he was dissenting does not diminish the value of Judge Badawi Pasha's reminder of problems which could arise "when a rule is removed from the framework in which it was formed, to another of different dimensions, to which it cannot adapt itself as easily as it did to its proper setting" (Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations I.C.J.Reports 1949, p. 215).
La movilización y la mezcla de la financiación pública y privada deben estar orientadas por los principios de eficacia del desarrollo para impedir defectos tales como la falta de claridad sobre su carácter adicional y el objetivo; la escasa influencia de los donantes y de los receptores sobre el diseño y la aplicación de la inversión; la mengua de la transparencia y de la rendición de cuentas; el riesgo de falta de correspondencia entre las prioridades del sector privado y las del país; el peligro del incremento de la carga de la deuda; la falta de atención a las empresas pequeñas y medianas; el costo de oportunidad en que se incurre cuando el uso del dinero público para movilizar recursos privados no tiene el mismo efecto sobre el desarrollo o incluso mayor que si se dedicara directamente a un objetivo de desarrollo; y los riesgos de la apropiación indebida.
Leveraging and blending public and private financing should be guided by development effectiveness principles to prevent drawbacks such as lack of clarity about additionality and purpose; limited influence of donors and recipients on investment design and implementation; diminished transparency and accountability; risk of misalignment of private sector and country priorities; danger of increased debt burden; inattention to small- and medium-sized enterprises; the opportunity cost incurred when use of public money to mobilize private resources does not have the same or a larger development impact than if it had been devoted directly to a developmental purpose; and the risks of misappropriation.
El aumento consiguiente de los poderes de policía entraña una mengua considerable de los derechos y libertades públicos individuales.
As a result of the increased powers of the police, individual public rights and freedoms are substantially diminished.
Cuando el contenido de dióxido de carbono de aire inhalado supera más del 30 %, causará mengua de la respiración, baja de presión sanguínea, coma, pérdida de reflejos y anestesia.
When the carbon-dioxide content of inhaled air is greater than 30 per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
La luz decayó, menguó, se extinguió.
The light gave way, diminished, died.
De este modo la beatitud de Oesternessë menguó;
Thus the bliss of Westernesse became diminished;
Empujó y retorció y el dolor, milagrosamente, menguó.
He pushed and twisted and the pain, miraculously, diminished.
Cuando tuve la roca contra el cuerpo, su velocidad menguó;
After I had placed the rock against my body his speed diminished.
Una tarde dedicada a la burocracia universitaria menguó de algún modo su exaltación.
An afternoon with the college bureaucracy diminished the elation somewhat.
La felicidad de Madeleine menguó súbitamente, y se vio suplantada por la sensación de peligro.
Suddenly Madeleine’s happiness diminished, usurped by the feeling of peril.
El silencio que ahora tiene el nombre de la muerte parece una mengua extrema.
Silence that now has the name of death seems too great a diminishment.
El rostro giró en redondo, se encogió, menguó, se convirtió en algo diminuto que se movía a toda velocidad dentro del espejo.
The face spun away, dwindled, diminished, became a darting thing within the mirror.
La Tierra menguó en la esquina izquierda del tanque y en la zona superior derecha un globo perlado apareció a la vista.
Earth diminished toward the lower left corner of the tank and into view, at the upper right, a pearly globe sedately swam onstage.
Y este mismo proceso le permitiría, sin ninguna pérdida ni mengua, saborear cada nueva inmaculada etapa de las sucesivas transformaciones que ella fuera experimentando.
And this very process would allow him, with no loss or diminishment, to savor each unblemished stage of her transformations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test