Translation examples
verb
191. El Comité expresa preocupación por el número de niños que mendigan en las calles.
The Committee is concerned at the number of children who are begging in the streets.
Hay niños que mendigan en la calle, pero tienen familia y todos cuentan con documentos de identidad.
There are children who beg in the streets, but they belong to families, and they all have identity papers.
Le preocupa especialmente la situación de los niños que mendigan en las ciudades y en los pueblos principales.
The Committee is especially concerned at the situation of children begging in cities and major towns.
69. La Sra. Herczog (Relatora para Suecia) desea saber qué sucede con los niños que mendigan, incluso aquellos que mendigan con sus padres.
69. Ms. Herczog asked what happened to children who begged, including those who begged with their parents.
Además, los discapacitados mendigan en la calle porque no tienen otra forma de supervivencia.
In addition, disabled persons begged in the street because they had no other means of survival.
Esos niños forman parte de los que mendigan por las calles.
These constitute a proportion of those begging on the streets.
66. Al Comité le preocupa el número de niños que mendigan en las calles.
66. The Committee is concerned at the number of children who are begging in the streets.
Era un infierno esta mañana que con todo eso pelean y mendigan yendo afuera.
It was hell this morning what with all that fighting and begging going on outside.
Jodedores, creadores de esperma, que mendigan por unas caricias y unos abrazos.
You fucking sperm-makers, who beg for being stroked and cuddled.
Mungli las pescadoras mendigan hoy en día en los pueblos lejanos.
Mungli the fisherwoman begs nowadays in distant villages
Esos buenos para nada roban y mendigan y el emperador los protege.
The beast stealing and begging, and what makes the Emperor?
Usan trajes tontos y mendigan dulces.
- I know, the wearing of silly outfits and begging for treats.
Los músicos como tú y como yo mendigan en cuclillas en cualquier puente de la tierra.
Musicians... like you or me can beg for coins by crouching on any bridge in the world.
Por sus hijos que mendigan pan…, empezó en voz baja
By his children who beg for bread . . . he began in a low voice.
Por eso los amantes tienden las manos: extienden las manos uno hacia el otro porque mendigan.
This is why lovers hold hands: they hold out their hands to each other because they are begging.
Mira todos esos artistas sin un céntimo desesperados por vender sus obras, y los músicos que mendigan por la calle…
Look at all the penniless artists desperate to sell their work, and the musicians who beg in the street.
aunque mendigan un poco, no se lo toman demasiado en serio, en contraste con los solemnes niños hindúes de las ciudades.
though they beg a little, they are not serious about it, as are the grim Hindu children of the towns.
Me siento como uno de esos músicos ambulantes que van por los vagones del metro, y que al final mendigan un poco de felicidad.
I feel like one of those wandering players who frequents the subway trains and in the end begs for a little happiness.
verb
Y que no todos ellos tienen complejos de apartamentos ni juegan a la bolsa ni alquilan bebés cuando mendigan.
How not all of them own apartment complexes. How not all of them play the stock market. How not all of them rent babies when panhandling.
Comen a más no poder mientras otros mendigan fuera.
In here stuffing their faces while folks panhandle right outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test