Translation for "mejores intereses" to english
Mejores intereses
Translation examples
Estamos aquí reunidos en esta importante ocasión para garantizar los mejores intereses de la juventud.
We are here today at this crucial gathering to ensure the best interests of youth.
Se han derogado leyes cuando se consideró que estaban anticuadas o que no se ajustaban a los mejores intereses del pueblo.
Laws had been repealed when deemed obsolete or not in the best interests of the people.
a) La importancia primordial de consultar con los niños y adultos con discapacidad y de defender sus mejores intereses;
(a) The consultation of and best interests of disabled children and adults being paramount;
"Los mejores intereses del niño" (documentos de la Conferencia sobre "Los mejores intereses del niño en la Unión Europea", Parlamento de Suecia, Estocolmo, 28 y 29 de mayo de 1997).
“The best interest of the child” (Collected papers of the Conference on “The Best Interest of the Child in the European Union”, the Swedish Parliament, Stockholm, 28—29 May 1997).
a) Proteger los mejores intereses del niño, como exige la ley.
(a) They bear the legal obligation to protect the best interest of the child;
Nos declaramos una vez más comprometidos a velar por los mejores intereses de los niños.
We reaffirm our commitment to ensuring the best interests of the child.
Habría que fortalecer aún más este proceso con el fin de asegurar que se atienden los mejores intereses de la humanidad.
This process should be further strengthened to ensure that the best interests of mankind will be served.
Y con los mejores intereses en tu carrera.
And the best interest of your career.
Por sus mejores intereses, como artista.
For his best interests as an artist.
Eso puede ser en sus mejores intereses.
That may be in their best interest.
Los mejores intereses de la firma.
The firm's best interests.
Ha nuestros mejores intereses en el corazón.
He has our best interests at heart.
Está en tus mejores intereses el ayudar.
It's in your best interests to help.
Con los mejores intereses en mi relación.
In the best interest of my relationship.
Actuamos por los mejores intereses del Sr. Schreiner.
We acted in Mr. Schreiner's best interests.
Él vela por mis mejores intereses.
- He has my best interests at heart.
Estoy velando por sus mejores intereses.
I'm looking after his best interests.
Y no te he ocultado que tus mejores intereses son mis mejores intereses.
I haven't hidden from you that your best interests are my best interests.
Está en nuestros mejores intereses acabar con esto.
It is in our best interests to end this.
–¿Para salvaguardar mis mejores intereses?
“Looking out for my best interests?”
No forma parte de sus mejores intereses.
"It's not in his best interests.
El buen policía que piensa en los mejores intereses de todos.
“The good cop with everyone's best interest in mind.”
Engañarte va contra mis mejores intereses. —¿Por qué?
Crossing you's against my own best interest."   "Why?"
todo el mundo actuaría según los mejores intereses del Estado.
everybody would act in accordance with the best interests of the state.
El hombre fuerte que tiene los mejores intereses de Roma en su corazón.
The strong man with Rome's best interests at heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test