Translation for "mejora en el control" to english
Translation examples
x) Mejore todos los controles relativos a la administración de las licencias a fin de obtener un cómputo exacto de éstas;
(x) Improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances;
:: Capacitación y orientación normativa a las operaciones financieras sobre el terreno acerca de la mejora de los controles internos y la rectificación de las conclusiones de auditoría
Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings
El resultado es una mejora de los controles internos para la gestión de activos.
The result is improved internal controls on asset management.
Se prevé que se prescinda gradualmente de dicha flexibilidad y está claro el problema de que se necesita una mejor tecnología de control del amoníaco.
Such flexibility is expected to be phased out and the clear challenge is that improved ammonia control technology is needed.
La falta de un sistema proactivo de detección de riesgos de fraude en la División de Investigaciones hace que sea difícil estar seguro de que la baja tasa de investigaciones sobre las adquisiciones se deba a una mejora de los controles.
The absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division makes it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations is a result of improved controls.
98. Honduras comunicó que había adoptado medidas de mejora de los controles y certificación portuaria de las instalaciones de Puerto Cortés.
98. Honduras reported it had adopted measures to improve controls and to certify port facilities at Port Cortes.
En consecuencia, el PNUFID apoyará el establecimiento de mejores sistemas de control en los países de la región, lo que entraña un costo estimado de 1,9 millones de dólares para el bienio 2000-2001.
Consequently, UNDCP will support the establishment of improved control systems in the countries of the region, which are costed at $1.9 million for the biennium 2000-2001.
Solamente es preciso avanzar en la mejora de los controles y procedimientos.
It is only a matter of going forward with improved controls and procedures that is required.
La diferencia se debe principalmente a la reducción en las necesidades de raciones como consecuencia de la negociación de unos precios favorables en los contratos y la mejora de los controles del almacenamiento y la distribución de las raciones para los contingentes militares.
13. The variance is due primarily to reduced requirements for rations as a result of the negotiation of favourable contract prices and improved controls in the storage and distribution of rations to military contingents.
El Comité señaló que la falta de un sistema proactivo de detección de riesgos en la División de Investigaciones hacía que fuera difícil estar seguro de que la baja tasa de investigaciones sobre las adquisiciones se debiera a una mejora de los controles.
The Committee further pointed that the absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division made it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations was a result of improved controls.
El Organismo ha respondido a estas peticiones facilitando expertos para que evalúen el peligro para la seguridad, ayuden a determinar las propiedades del material capturado y presten asesoramiento sobre otras medidas, por ejemplo, mejora de los controles fronterizos.
The Agency has responded to these requests by providing experts for assessment of safety hazard, to help identify the properties of the material seized and to advise on other measures, e.g. improved control at borders.
La mejora de los controles de la producción de material nuclear se debe en parte a ese sistema, así como a la existencia de un clima político y de seguridad más propicio.
Improved control of the production of nuclear material was due in part to that system, and also to the existence of a better political and security climate.
La conciliación de cuentas se ha facilitado gracias a una estrecha vigilancia y a mejoras en los controles.
Close monitoring and improved controls are in place for facilitating account reconciliation.
Se han detectado dos ámbitos de cambios en los recursos mediante mejoras en los controles que permiten una mejor fiscalización y presentación de informes de los gastos.
Two areas of resource changes through improved control areas that allow for better monitoring of and reporting on expenses have been identified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test