Translation for "mejor orden" to english
Translation examples
Otra cuestión que también merece ser mencionada es la relacionada con el "orden" en que se cumplen los requisitos de aplicación específicos del Convenio de Rotterdam y en que se adquieren las capacidades fundacionales de gestión de los productos químicos; en otras palabras, el mejor orden en que los países en desarrollo deberían aplicar las obligaciones que han contraído en virtud del Convenio de Rotterdam para lograr los mejores resultados, teniendo en cuenta las limitaciones que tal vez les planteen sus capacidades fundacionales de gestión racional de los productos químicos.
An additional question that also warrants mention concerns the "staging" of specific Rotterdam implementation requirements and the acquisition of foundational chemicals management capacities; in other words, what may be the best order in which developing countries should implement their Rotterdam Convention obligations to achieve the best results, taking into account limitations that may be posed by their foundational capacities in sound chemicals management.
Dondequiera que mirase, las mejores cosas en el mejor orden impresionaban mis ojos.
Wherever I looked, my eyes were impressed by the best things in the best order.
pues cuando el joven se separó de ella, a instigación de Marian, se había retirado en el mejor orden, sin volverse.
for when he left her, at Marian’s instigation, he had retreated in the best order, without turning round.
Había mantenido una brevísima conversación con los demás oficiales presentes: habían acordado aguantar el máximo posible, antes de retirarse en el mejor orden que pudieran.
He’d had the briefest of chats with the other officers present: they had agreed to hold on for as long as possible, before retreating in the best order they could.
El mejor orden de cosas, según mi opinión, es aquel en el cual yo debo existir; y a paseo el más perfecto de los mundos si yo no estoy en él. DENIS DIDEROT
The best order of things, as I see it, is the one that includes me; to hell with the best of all possible worlds if I am not part of it. DENIS DIDEROT
—La mente de Jacen repasó los detalles que Lumiya le había proporcionado tan recientemente mientras intentaba encontrar el mejor orden para presentar la información—.
Jacen’s mind clicked its way through the details Lumiya had so recently provided as he tried to figure out the best order in which to present the information.
- Laura, Laura, Barney. - Mejor ordena.
Laura, laura... barney... you better order.
Pero tiene mejores órdenes, de Dios, de quedarse.
But you have better orders, from God, to remain.
Nosotros, los trabajadores de radio juramos ser leales, sin desmayo, al presidente Hácha, y a nuestro legítimo gobierno, y les aseguro que queremos ser totalmente obedientes y que vamos a cumplir nuestros deberes para con el Reich con la máxima fidelidad y honestidad, siendo conscientes que su lucha por un mejor orden en Europa es también la nuestra.
We radio workers swear to stay unfalteringly loyal to president Hacha and our lawful government and assure them we want to be fully duteous and that we shall fulfill our duties to the Reich with the highest faithfulness and honesty, being aware that their fight for a better order in Europe is also ours.
Hjörvardh y sus capitanes habían estado arengando a sus propios hombres y situándolos en mejor orden que hasta entonces.
Hjörvardh and his captains had been haranguing their own men and getting them into better order than hitherto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test