Translation for "mejor conservado" to english
Translation examples
- Ese, pero usted es más joven, mejor conservado.
- That's the one! Only that you're much younger, better preserved. You think so?
En efecto, encontró algunas piedras mejor conservadas.
A few of the stones were indeed better preserved.
–Las imágenes de esta escultura están mejor conservadas que las de la otra.
“The images on this sculpture are better preserved than those on the first demon.”
La otra foto, mucho mejor conservada, la sorprendió.
The second photograph, which was much better preserved, surprised her.
Ruth era quince años mayor que yo pero estaba mejor conservada.
Ruth was fifteen years my senior but better preserved.
Ambos aparentaban ser más jóvenes o, por lo menos, estar mejor conservados.
Both looked younger or, at least, better preserved than Tom.
No es joven, pero sí más que Lili Brik e infinitamente mejor conservada.
She’s not young, but she’s younger than Lilya Brik and infinitely better preserved.
—Cuanto más lejos miraras cuesta arriba mejor conservado estaba el camino.
The farther uphill you looked the better preserved the old road was.
No hubiese estado mejor conservado de haberlo abandonado en un desierto sin viento.
She couldn’t have been better preserved if she’d been left in a windless desert.
391. Como parte de los preparativos para las conmemoraciones colombinas de 1992, un donante privado regaló una de las casas más antiguas y mejor conservadas de Gran Turca como sede del Museo Nacional.
391. As part of the preparations for the Columbus celebrations of 1992, one of the oldest and best preserved houses in Grand Turk has been given by a private donor as the site for the National Museum.
Fráncfort del Meno fue una de las mayores y mejor conservadas ciudades medievales alemanas, hasta el 22 de marzo de 1944.
Until March 22, 1944, Frankfurt am Main was one of Germany's biggest and best preserved medieval cities.
Ok, ahora estamos en el recinto D, el mejor conservado de los recintos que tenemos aquí, y lo hemos fechado con radiocarbono, resultando en 9.400 a.C. más o menos.
Ok, we're now in enclosure d, the best preserved of the enclosures that we have here, so we've had radiocarbon data and they've come back as 9, 400 bc, plus or minus.
Una de las mejor conservadas es la del Faraón Ramsés VI, que gobernó del 1145 al 1137 a.C. aproximadamente.
One of the best preserved is that of Pharaoh Ramses VI, who ruled from approximately 1145 to 1137 BC.
Lo que esperamos encontrar adentro son los vestigios mejor conservados de la era de la Guerra Civil.
What we're hoping to find inside are some of the best preserved remains from the Civil War era.
Este es el esqueleto de alosaurio mejor conservado que haya visto en años.
This is the best preserved Allosaurus skeleton I've seen in all my years.
Es una de las villas romanas mejor conservadas de Pompeya.
‘It’s one of the best-preserved villas in Pompeii.
Es uno de los edificios romanos mejor conservados del mundo.
It’s one of the best-preserved Roman buildings in the world.”
Estaban en una de las ciudades medievales mejor conservadas de Europa, y ellos iban vestidos de condones.
They were in one of the best-preserved medieval cities in Europe and they were dressed as condoms.
El profesor se dirigió a uno de los esqueletos mejor conservados y acercó el farol para iluminarlo.
The professor stepped up to one of the best-preserved skeletons and held his lantern close.
—Yo entré, localicé y rescaté el cuerpo mejor conservado de los tres y después salí de la nave.
I went in, located and retrieved the best-preserved of the three bodies, then exited the craft.
Tránsito Ariza ocupaba la primera parte, que era la más útil y mejor conservada, aunque también la más pequeña.
Tránsito Ariza occupied the first section, which was the most convenient and the best preserved, although it was also the smallest.
No hay mucho que ver. En Eridan debió haber alguna vez uno asombroso, pero éste es el mejor conservado.
It’s not much to see, there must have been a stunning one in Eridan once, but it’s the best-preserved one out here.’
La cuestión es que los de mayor tamaño y mejor conservados siguen estando en el Oeste de Estados Unidos, la mayoría en territorio público.
The thing is, the biggest and best-preserved dinosaurs still come from the American West-and most of them are found on federal land.
Al día siguiente desembarcaron en Edfú, achicharrada por el sol, para ver el templo mejor conservado de la última dinastía egipcia.
Next day, they disembarked at sunstruck Edfu on its precipice, the best preserved of all the Late Dynasty temples.
En cuanto al resto del contenido de aquella galería, aunque era, en conjunto, lo mejor conservado de todo cuanto vi, me interesaba poco.
As for the rest of the contents of that gallery, though on the whole they were the best preserved of all I saw, I had little interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test