Translation for "medio camino entre" to english
Translation examples
A medio camino entre la bahía y Nueva York, la carretera corre paralela a las vías durante un corto trecho bajo la vigilancia del doctor T. J. Eckleburg, puesto ahí por un oculista bromista que quería aumentar su clientela.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the rail road and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
A medio camino entre Dniepro-Petrovsk y Zaporozhje el río salvaje se precipita sobre las rocas
Half way between Dniepro-Petrovsk and Zaporozhje the "Wild River" rushes over the rocks.
A medio camino entre la fiebre y el punto de ebullición.
Half-way between blood-heat and boiling point.
Se encontraron más o menos a medio camino entre los Héroes y los Niños.
They met about half way between the Heroes and the Children.
En la explanada, a medio camino entre la casa y el camino, se encontraba una dama.
      In the court, half-way between house and drive, a lady stood.
La encontré mediada la tarde a medio camino entre Dayton y Cincinnati.
I found it late in the afternoon about half-way between Dayton and Cincinnati.
—¿Está usted hablando de cultura? —dijo el director, con una voz a medio camino entre la pena y el respeto.
‘Are you talking about culture?’ the manager said, in a voice half way between pity and respect.
El restaurante que había elegido debía estar a medio camino entre Cagnes-sur-Mer y Roquebrune.
The restaurant she had designated would be almost exactly half-way between Cagnes-sur-Mer and Roquebrune.
Todas poseían una especie de genio particular, a medio camino entre el tutor y el confidente, que ejerció su dominio en el carácter de los vástagos.
All three had a resident genius of the family, half—way between a tutor and a confidant, who affected the character of the children in each.
El caso del ICCROM se describe como "a medio camino" entre las dos soluciones.
The case of ICCROM is described as being "halfway" between these two solutions.
1. Nueva Zelandia, situada en la región sudoccidental del océano Pacífico a medio camino entre el Ecuador y el Polo Sur, está constituida por dos islas principales: Isla del Norte e Isla del Sur y otras más pequeñas.
1. New Zealand is situated in the South-West Pacific Ocean, halfway between the Equator and South Pole. It is made up of two main islands: the North and South Islands, and a number of smaller islands.
54. La Sra. Hussain (Malasia) dice que tal vez convenga que la Comisión examine una opción a medio camino entre las dos que sugiere el Presidente: omitir el proyecto de conclusiones del Presidente del proyecto de informe de la Comisión, pero seguir celebrando consultas oficiosas para tratar de llegar a un consenso en los dos días que restan para la conclusión del período de sesiones.
54. Ms. Hussain (Malaysia) said that the Committee should perhaps consider an option halfway between the two suggested by the Chairman: omit the Chairman's draft conclusions from its draft report, but continue informal consultations to try and achieve consensus in the two days remaining before the end of the session.
Los indicadores se sitúan, por así decirlo, a medio camino entre los hechos y las normas y no pueden substituir a la evaluación normativa que practican los órganos de tratados y que sigue siendo prerrogativa suya.
The indicators might be perceived as something situated halfway between facts and norms, and they could not replace the normative assessment undertaken by treaty bodies, which remained their prerogative.
En la iniciativa "Convención y Más", el ACNUR aborda ese problema tratando de convencer a algunos países para que se comprometan a intervenir en forma concreta, solución que se sitúa a medio camino entre el multilateralismo y el bilateralismo.
In "Convention Plus", UNHCR tackled that problem by proposing a solution halfway between multilateralism and bilateralism whereby a number of countries undertook concrete commitments to intervene.
8. Los Estados se han reunido de manera oficiosa en el marco del programa de trabajo entre períodos de sesiones, habitualmente a medio camino entre dos reuniones de los Estados partes.
8. States have met informally during the annual intersessional work programme, which usually have taken place halfway between the Meetings of States Parties.
Estamos prácticamente a medio camino entre la Cumbre del Milenio y el año 2015, y sabemos con certeza que los avances en la consecución del desarrollo para todos son desiguales e insuficientes.
We are already halfway between the Millennium Summit and the year 2015, and we know with certainty that the progress made towards the achievement of development for all has been uneven and insufficient.
La situación geográfica de Guatemala, a medio camino entre los cultivadores del Sur y los compradores del Norte, y la debilidad de sus instituciones, sumadas a la casi total impunidad de los delitos graves, la hacen sumamente vulnerable a convertirse en un Estado dominado por los narcotraficantes.
Guatemala's geographic location - halfway between the growers in the South and the buyers in the North - and its weak institutions, combined with the near total impunity for serious crimes, leave it in serious danger of becoming a narco-State.
Están a medio camino entre Vinnie y yo.
Halfway between me and Vinnie.
A medio camino entre el «bah» y el «hurra».
Halfway between blah and hooray.
estaba a medio camino entre las lágrimas y la cólera—.
she was halfway between anger and tears.
Estaba a medio camino entre Tharsis y Elysium—.
It was about halfway between Tharsis and Elysium.
Se quedó a medio camino entre donde estaba yo y el porche.
He landed halfway between me and the porch.
Jasper ya estaba a medio camino entre tercera y la meta.
Jasper was already halfway between third and home.
Ocultadlas y situadlas a medio camino entre ellos y nosotros.
‘Conceal and take up station halfway between us and them.’
Tomas desmontó, algo a medio camino entre un salto y una caída.
     Tomas dismounted, halfway between a leap and a fall.
Una figura flotaba a medio camino entre la escotilla y el río.
A figure hung halfway between the hatch and the river.
Kort estaba atrapado a medio camino entre la ira y la ambición.
Kort was trapped halfway between anger and ambition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test