Translation for "medicamentos" to english
Translation examples
noun
Se han realizado actividades de capacitación sobre temas como Promoción de buenos hábitos de consumo de medicamentos, Utilización adecuada de medicamentos en los hospitales y Participación de los proveedores de medicamentos en la lucha contra los medicamentos falsificados.
The trainings including "Promotion of Appropriate Consumption Habits on Medicines", "Proper Usage of Medicines in Hospitals" and "Participation of Medicine Suppliers in Fighting with Fake Medicines" were conducted.
216. Para garantizar la seguridad de los medicamentos, mejorar el control frente a los medicamentos falsificados y poner atajo a las promociones comerciales engañosas de medicamentos, se enmendó la Ley sobre medicamentos y otros productos sanitarios.
216. In order to ensure the safety of medicines, improve control over fake medicines and stop misleading marketing promotions on medicines, the Law on "Medicines and Other Health Goods" was amended.
a) El Estado subvenciona los medicamentos: se han suprimido los impuestos que gravaban los medicamentos esenciales;
(a) The State subsidizes medicines; taxes are not levied on certain essential medicines;
El pago de los medicamentos recetados al paciente dependía del tipo de medicamento.
Payment for medicines issued to the entitled on the basis of prescriptions depended on the kind of medicine.
Toma este medicamento.
Have this medicine.
¿Quieres el medicamento?
Want the medicine?
- ¿Tienes algún medicamento?
- Got any medicines?
Había medicamentos en la mesilla;
There was medicine on the table;
Hay que preparar el medicamento.
The medicine has to be prepared.
–¿Qué clase de medicamento?
            'What sort of medicine?
Para las úlceras hay medicamentos.
There’s medicine for ulcers.
Es el medicamento adecuado…
That’s the very medicine…”
No había más novedad que los medicamentos.
There was no change, except in the medicines.
noun
Además, se ha aplicado un programa de medicamentos esenciales y medicamentos de la comunidad para garantizar el suministro de medicamentos esenciales.
In addition, essential drugs and community drugs program have been implemented to ensure the supply of essential drugs.
Vigencia y alcance de la política nacional sobre medicamentos, incluidos los medicamentos genéricos
Period of application and coverage of national drug policy, including on generic drugs
Desarrollo de medicamentos
Drug development
:: Medicamentos antirretrovirales.
· Antiretroviral drugs.
Medicamentos para reanimación #
Resuscitation drugs#
Carrito de medicamentos #
Trolley for drugs#
Refrigerador para medicamentos #
Refrigerator for drugs#
La Organización Central de Control de Normas sobre Medicamentos controla las importaciones de medicamentos y la introducción de nuevos medicamentos en el país.
Central Drug Standard Control Organization (CDSCO) exercises control over import of drugs and introduction new drugs in the country.
Recientemente hemos incluido medicamentos antirretrovirales en el Formulario Nacional de Medicamentos, y hemos establecido un mecanismo para la importación de medicamentos antirretrovirales asequibles.
Recently, we have included antiretroviral drugs in the National Drug Formulary and have set up a mechanism for the importation of affordable antiretroviral drugs.
a) El costo excesivo de los medicamentos de marca y en particular de los que figuran en la lista de medicamentos esenciales;
(a) Excessive cost of proprietary drugs, especially those on the essential drugs list;
- Los medicamentos funcionan.
- The drugs work.
"Usar medicamentos antimalaria."
"Use antimalarial drugs."
Algún medicamento, doctor.
Some drug, Doctor.
Un medicamento experimental.
An experimental drug.
- No tiene medicamentos?
Doesn't have drugs? !
medicamentos para las boticas;
drugs for the apothecaries;
Aquí no hay medicamentos.
There are no drugs here.
Es un medicamento interesante.
It’s an interesting drug.
El medicamento era muy rentable.
The drug was extremely profitable.
—¡Pero ahora tienen medicamentos!
But they have drugs now!
–Pero resulta que el medicamento no es seguro.
“But the drug is not okay.”
El embargo, como tal, no se ha impuesto a la compra o suministro de medicamentos o alimentos.
There is, as such, no embargo on the purchase or supply of medicaments or foodstuffs.
Los medicamentos prescritos para éstos son gratuitos.
There is no charge for medicaments prescribed for disabled children.
El óxido de zinc se utiliza como medicamento.
Zinc oxide is used as a medicament.
26. La venta ilícita de medicamentos sigue siendo un problema.
26. The unlawful sale of medicaments continued to be a problem.
El Estado paga los medicamentos para los niños discapacitados.
Medicaments for disabled children are paid for by the State.
Ley de la República Srpska sobre medicamentos
RS Law on Medicaments
Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre medicamentos
FBiH Law on Medicaments
- el suministro de medicamentos y artículos sanitarios en el ámbito determinado por la Ley sobre los principios de pago de medicamentos y artículos sanitarios;
- Provision of medicaments and sanitary articles in the range determined by the Law concerning principles of payment for medicaments and sanitary articles;
ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGÍA MÉDICA
NATIONAL ADMINISTRATION FOR MEDICAMENTS, FOOD AND MEDICAL TECHNOLOGY
¿Eso es un medicamento, doctor?
- Un medicament, docteur?
Un medicamento suave, destilado de hierbas.
A mild medicament, distilled from herbs.
¿Qué mentiroso medicamento oculta en su bolso?
Which medicament lies hidden in his doctor's bag ?
Aquí tiene un medicamento muy apreciado por nuestros antepasados romanos una extracción de florescencia de cosecha propia.
Here is a medicament much appreciated by our Roman ancestors, an extraction of homegrown efflorescence.
Le doy el medicamento.
I give you the medicament.
Toma el medicamente y saca al diablo.
Take out that medicament and cast the devil out.
Una emoción aquí, una pasión allá, un hospital, medicamentos promesas, muerte.
All emotion here, a passion there, a hospital, medicaments promises, death.
Drago, tal vez podamos cambiarlas por medicamentos. -Lo entiendo.
Drago, maybe we can exchange them for medicaments.
Se han obtenido resultados increíblemente exitosos... con el medicamento probado empatados a 3, St.
Remarkably successful results have been obtained... with a doctor-proven medica 5 to 3. St. Louis, 6, the Giants, 4.
—Me dieron diversos medicamentos.
They gave me various medicaments.
La supervisión de los medicamentos es responsabilidad médica.
‘Oversight of pharmaceuticals is a medicae responsibility.’
Apenas tengo remedios y medicamentos.
I have painfully few resources or medicaments.
No hay ningún medicamento que pueda cambiar la voluntad de Dios.
“There are no medicaments can alter God’s will.
—Supongo que eso me será más útil que los medicamentos de Callam.
“’Twill help more than Callam’s medicaments, I suspect.”
Regis ha dicho que Milva está decidida al... medicamento.
Regis said that Milva is certain she wants the… medicament.
Traigo conmigo aceite de linaza y otros medicamentos.
I have linseed oil and other medicaments with me.
Encontré el medicamento con el que Eprio se ahogó. —¿Lo conservó?
I found the medicament that choked him.' 'Did you preserve it?'
noun
mental en el contexto del desarrollo y el acceso a los medicamentos 40
physical and mental health in the context of development and access to
- Necesitas tomar algún medicamento y reposar en el dispensario por un día o dos.
- Man, you're in need of a dose of physic and a bed in the infirmary for a day or two, until you're right again.
¿Un medicamento para el dolor?
A physic for pain?
Es un medicamento para el dolor.
It's a physic for pain.
Tuvo que tomar medicamentos, ponerse ella misma inyecciones, ir a terapia física.
She's got to take meds, give herself shots, go to physical therapy.
No tengo nada, ningún medicamento que pueda darle.
I have nothing, not a single physic to give her.
Duhamel sugirió por fin que el doctor Maturin hiciera algo por él, que le prescribiera algún medicamento o tomara algunas medidas apropiadas.
In his already weakened, upset condition he became so quickly ill, so obviously and transparently disordered in the middle of an empty road that at last Duhamel suggested that Dr Maturin should do something for him, should prescribe physic, or take some appropriate measures.
Pero si le prescribo láudano, el medicamento más adecuado para su caso, se convertiría en un adicto a él, en un tragaopio, en un mes, aparte de ser ya un adicto al alcohol.
But if I were to give you the tincture of laudanum, the physic that would best suit your case, you would become addicted within the month, a mere opium-eater. Addicted, as I believe you are already to the bottle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test