Translation for "meandros" to english
Meandros
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Se trata del segundo gran programa de cooperación desde MeghaTropiques (véanse los párrafos 19 a 21 infra) y consiste en colocar un altímetro de banda Ka en órbita baja casi polar al mismo tiempo que Jason2, con suficiente repetición de pasada para la observación de la circulación oceánica (meandros y remolinos) en mesoscala.
This is the second major cooperation programme since Megha-Tropiques (see paras. 19-21 below) and consists of putting a Ka-band altimeter into a low near-polar orbit at the same time as Jason-2, with sufficient repetitiveness for the observation of mesoscale ocean circulation (meanders and eddies).
374. En conclusión, reiteramos una vez más que la violencia contra la mujer en forma de violación o violencia sexual, física y económica es una violación de los derechos humanos de la mujer, que es considerada por las mujeres y por la opinión pública de Italia como un grave azote social y cultural, aunque con demasiada frecuencia sea subestimado y quede sumido en los meandros de las tradiciones políticas y culturales.
374. In conclusion, once again, we reiterate that violence against women in the form of rape, sexual, physical, and economic violence is a violation of women's human rights, perceived by Italy's women and by public opinion as a serious social and cultural plague, though too often underestimated and tangled in the meanders of politics and cultural traditions.
Es el caso, por ejemplo, del dictamen pericial sobre la importancia de los meandros fluviales en la identificación del canal principal presentado en la causa Botswana/Namibia.
One such instance was the expert opinion advanced as to the impact of river meanders on the identification of the main channel in the Botswana/Namibia case.
A medida que los lentos meandros serpentean por la llanura inundable sus cursos varían constantemente creando nuevos canales y lagos.
As sluggish meanders twist across the floodplain their course is constantly changing creating new channels and lakes.
Como... algunos de ustedes saben, en un río el agua sobre la tierra forma meandros, es decir, bucles...
Now, as some of you know, a river of water on the Earth's surface often meanders leaving loops.
Justo después de este meandro.
Just after this meander.
Y al fluir en meandros alocados se regocijan en este día bendito.
And in their wild meanders flow Rejoicing in this blessed day.
Pero el hombre que se propone ir delante de su muerte se pierde en los meandros...
But man Proposed to go before his death Is lost in the meanders Like a huge maze.
Os voy a llevar a Sadie y a ti a un pequeño meandro.
I'm taking you and Sadie on a little meander.
¿Ve como meandros siguiendo los contornos de la tierra?
You see how it meanders, following the contours of the land?
A un kilómetro y medio más o menos, corriente arriba desde el Limehouse Cut hay una serie de serpenteantes meandros a través de Bow Creek.
Perhaps one and a half kilometers upstream from the Limehouse Cut there is a series of heavy meanders through Bow Creek.
el río tenía meandros.
the river snaked in wide meanders.
Pertenezco a los meandros de la vida vagabunda.
I belong to the meanderings of vagabond life.
–Jamás he visto un río que no tenga meandros.
“I’ve never seen a river that didn’t meander.
Las espirales, los meandros de mi piel se desdibujaron.
The green coils, meanders, spirals on my flesh faded.
más cerca, el río brillaba en pantanos y meandros.
nearer, the river shone dispersedly in swamps and meanders.
—No, señor, lo esconde un meandro del río —contestó Fedoro.
"No, sir, a meander in the river hides it," Fedoro replied.
Aterrizar en un meandro del Támesis sería infinitamente más deseable.
Landing in a time-fostered meander of the Thames would be infinitely preferable.
La saliva de su tabaco rodó en meandros enigmáticos.
The saliva from his cigar rolled around in enigmatic meanders.
Vio los meandros y los charcos que brillaban débilmente en la oscuridad.
He saw the meanders as pools that glistened dully in the darkness.
Los encontraron dormidos y varados en el meandro bajo la aldea.
They found them asleep and run aground on the meander below the village.
noun
La altitud media es de alrededor de 500 m. En el plano hidrográfico, la parte meridional y central de Malí está bañada por dos ríos principales: el Níger (con 1.700 km de su curso en Malí) y el Senegal (800 km en Malí) y sus numerosos afluentes -a los que se añaden lagos como el Débo, el Faguibine, el Horo y otros en el meandro del Níger.
Two main rivers flow through the southern and central part of Mali: the Niger (with 1,700 km of its course in Mali) and the Senegal (800 km in Mali). They have numerous tributaries, and there are lakes such as Lake Débo, Lake Faguibine and Lake Horo in the bend in the Niger.
:: Una operación compleja y costosa de construcción de un dique de contención de sedimentos en un meandro del alto Lofa;
:: A complex and expensive operation to dam an entire deposition on a bend of the Upper Lofa River
En su informe anterior (ibíd., párr. 110) el Grupo señaló una operación compleja y costosa de construcción de un dique de contención de sedimentos en un meandro del alto Lofa (latitud 06°56.5' norte, longitud 10°56.4' oeste).
48. In its previous report (ibid., para. 110), the Panel noted a complex and expensive operation to dam an entire deposition on a bend of the Lofa River (latitude 06°56.5' north, longitude 10°56.4' west).
Debido a que presenta algunas curvas pronunciadas, los buques se ven obligados a cambiar el rumbo al menos 12 veces en esos meandros.
As it has several sharp turns, the ships are bound to alter course at least 12 times at these bends.
- Es meandro, ¿no?
- It's the bend, right?
Pero me llaman Orinoco Paul... porque me conozco todos los meandros de ese río.
They call me Orinoco Paul because I know every goddamn bend in this river.
Lo que dijo Destiny, tiene que ser el que hay cerca del meandro.
What Destiny said, it's gotta be the one near the river bend.
Según los rumores, nació en un meandro de las aguas pantanosas de Viakamba-Sumpene.
Private chauffeur, born right round the last bend of the Limpopo River.
Pero precisamente estabas en un meandro.
But just where you were there was a bend in the river.
He contado los meandros del río.
I have counted the river bends.
Necesitamos un día para cada meandro.
We need about a day for each bend.
Bueno, el castillo del Condado está en el meandro del norte.
Well, the shire's castle is on the northern bend.
¿Cómo era? ¿"Estuve en el meandro"?
How--? "I've been in the bend"?
Los meandros de los ríos demostrar lo rápido de la tierra se está moviendo.
The river bends prove how fast the land is moving.
Estaban en un meandro.
They were standing at a bend.
—¿Dónde están esos meandros cerrados?
“Where are these sharp bends?”
Había problemas en el Meandro de las Nieblas.
There was trouble in Smog Bend.
¡Lleve su barco al meandro!
“Put your ship at the bend,”
—Sobre todo ten cuidado con los meandros del río.
Be most vigilant at the bends in the river.
¡Al otro lado del meandro está el territorio Ilini!
“Around that bend is Ilini territory!”
La marea remite en tu meandro del rio.
The tide turns at your bend in the river.
Aquella tarde hubo disturbios en el Meandro de las Nieblas.
That evening there were riots in Smog Bend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test