Translation for "mayores aumentos" to english
Mayores aumentos
Translation examples
biggest increases
Nuestras proyecciones demuestran que la población mundial podría más que duplicarse nuevamente para el año 2050, teniendo lugar los mayores aumentos en el mundo en desarrollo.
Our projections show that the global population could more than double again by the year 2050, with the biggest increases in the developing countries.
21. En 1997, entre los servicios remunerados examinados el mayor aumento se produjo en los derechos de matrícula de las guarderías (140%).
21. Of the remunerated services surveyed, it was nursery school fees that showed the biggest increase (140 per cent) last year.
Se acogió con satisfacción el hecho de que se preveía el mayor aumento de recursos para el subprograma 1, Derecho al desarrollo, investigaciones y análisis.
The fact that the biggest increase of resources is foreseen for subprogramme 1, Right to development, research and analysis, was welcomed.
18. En 1997, entre los servicios remunerados examinados el mayor aumento se produjo en los derechos de matrícula de las guarderías (140%).
18. Of the remunerated services surveyed, it was nursery school fees that showed the biggest increase (140 per cent) in 1997.
Los gastos del UNICEF registraron el mayor aumento en 2005, debido una vez más a su labor humanitaria.
UNICEF expenditures registered the biggest increase of all in 2005, influenced again by its humanitarian work.
Los mayores aumentos durante 1998 fueron comunicados por China, los Países Bajos, la República Islámica del Irán, Turquía y varios países de Europa oriental.
The biggest increases during 1998 were reported by China, the Islamic Republic of Iran, the Netherlands, Turkey and several countries in eastern Europe.
De los donantes bilaterales, el Japón y los Estados Unidos de América fueron los que mayores aumentos mostraron en los gastos directos en proyectos de infraestructura.
Among bilateral donors, Japan and the United States of America showed the biggest increase in direct expenditure on infrastructure projects.
El mayor aumento de los gastos se ha observado en relación con los jubilados procedentes de Egipto: 68% ó 550.000 dólares.
The biggest increase in cost has been noted with regard to retirees from Egypt: 68 per cent, or US$ 0.55 million.
Los promedios de Europa oriental han aumentado a un 10 ó 12%, y el mayor aumento tuvo lugar en Bosnia y Herzegovina, con un 25%.
Eastern European averages have increased to 10 to 12 per cent, with Bosnia-Herzegovina making the biggest increase to 25 per cent.
Los mayores aumentos se registraron en China, la República Islámica del Irán, Myanmar y Turquía.
Greater increases were found in China, Iran (Islamic Republic of), Myanmar and Turkey.
IX.11), se contrarrestaba por el mayor aumento de plazas de la cuenta de apoyo, como reflejo de la naturaleza de los casos de los que solía ocuparse esa oficina, que normalmente estaban relacionados con misiones de mantenimiento de la paz.
IX.11 above), was offset by the greater increase in support account positions, reflecting the nature of cases generally under that Office's authority, which tend to relate to peacekeeping missions.
Los resultados del estudio demuestran que la formación profesional permite tanto a hombres como a mujeres obtener sueldos más elevados, pero los hombres reciben mayores aumentos.
The findings of the study show that educational qualifications lead to higher wages for both women and men, but to greater increases for men.
El nombramiento o la promoción de la mujer a esos niveles, por lo tanto, genera un mayor aumento en la proporción de la representación femenina en esa categoría en relación con los niveles inferiores, en que las cifras de puestos son mayores.
The appointment or promotion of a woman to those levels, therefore, causes a greater increase in the proportion of female representation at that level than at lower levels where the numbers are larger.
En consecuencia, sería muy valioso impedir mayores aumentos en la cantidad de material fisible para armas nucleares, así como garantizar la irreversibilidad de las medidas de desarme nuclear por los Estados poseedores de material fisible mediante la prohibición de la producción con arreglo a un TCPMF.
Accordingly, preventing greater increases in the amounts of fissile material for nuclear weapons, as well as ensuring the irreversibility of nuclear disarmament measures by states possessing such fissile material through an FMCT production ban will be of enormous value.
En las economías emergentes, así como en los países más desarrollados, se registra un mayor aumento de los casos de enfermedades no transmisibles, como trastornos cardiovasculares y diabetes, y de lesiones debidas a problemas de seguridad vial.
Emerging economies, as well as more developed countries, are facing greater increases in cases of non-communicable illnesses such as cardiovascular disease and diabetes, as well as injuries resulting from road safety problems.
84. Si este enfoque pragmático consistente en ajustar cada vez más el presupuesto ordinario al concepto de Cartagena de una UNCTAD más operacional no resulta aceptable para los gobiernos, serán necesarios, a fin de cumplir las exigencias establecidas en Cartagena, mayores aumentos de las contribuciones financieras extrapresupuestarias que las sugeridas infra.
84. If this pragmatic approach of increasingly harnessing the regular budget to the Cartagena concept of a more operational UNCTAD is not acceptable to Governments, then, in order to meet the requirements of Cartagena, even greater increases in extrabudgetary financial contributions would be required than those suggested below.
6. Los expertos de los países en desarrollo apreciaron un mayor aumento del consumo de drogas, en comparación con el año anterior, que los de los países desarrollados, lo que refleja el consumo creciente de drogas ilícitas en los países en desarrollo, en los que vive la mayor parte de la población mundial.
Experts in developing countries perceived a greater increase in drug use over the previous year than did experts in developed countries, reflecting the growing consumption of illicit drugs in developing countries, where the great majority of the world's inhabitants live.
Y si lo ves con un mayor aumento... entonces puedes ver, usando microscopía electrónica de barrido, puedes ver el detalle extremo de las células... en esta imagen y en esta imagen... y particularmente, mira esta imagen.
And if you see a greater increase then you can see, using scanning electron microscopy, You can see the extreme detail of cells in this picture and this picture and in particular, look at this picture.
Los últimos informes confirman mi predicción: los que tienen mayor daño cerebral exhiben mayores aumentos de inteligencia.
The latest reports confirm my prediction: those with greater brain damage display greater increases in intelligence.
La proteína del lactosuero ha sido bien estudiada, pero es posible que los suplementos de caseína sean más eficaces, pues diversos estudios han puesto de manifiesto una pérdida mayor de grasa, un mayor aumento de masa magra y un incremento también mayor de fuerza con caseína 38 .
Whey protein has been well studied, but casein supplements might be more effective, with some studies showing more fat loss, more lean mass gain, and a greater increase in strength with casein.38 Whey is a fast-digesting protein, whereas casein is a slow-digesting protein;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test