Translation for "maternal" to english
Maternal
adjective
Translation examples
adjective
932. Prestación para el cuidado maternal: la política del programa SFI reconoce la importancia del cuidado maternal de sus hijos.
932. Maternal Care: SFI policy recognizes the importance of maternal care of infants.
Mortalidad maternal
Maternal mortality
Salud maternal e infantil
Maternal and child health
Casos de mortalidad maternal
Cases of maternal mortality
c) Salud maternal.
(c) Maternal Health Care.
En 1996, la cifra de defunciones maternales fue de 72 y el índice de mortalidad maternal fue de 6 por 100.000 nacimientos.
In 1996, the number of maternal deaths was 72 and the maternal mortality rate was 6.0 per 100,000 births.
E. Mortalidad maternal e infantil
E. Maternal and child mortality
maternal, hermosa, rica.
Maternal, beautiful, rich.
Es casi maternal.
- It's almost maternal.
Quizá sea maternal.
Maybe it's maternal.
Desarrollando instintos maternales.
Developing maternal instincts.
Instinto maternal, sí.
Maternal instinct, yeah.
Soy muy maternal.
I'm very maternal.
Qué instinto maternal.
That's so maternal instinct.
Eres muy maternal.
You're very maternal.
—¿Un afecto maternal?
A maternal affection?
—Su voz no era maternal.
Her voice was not maternal.
—Más regocijo maternal—.
More maternal mirth.
Actitud protectora maternal.
Maternal protectiveness.
—Sí, sí, el complejo maternal.
“Yes, yes, the maternal complex.”
Era algo muy femenino, algo maternal.
It was a female thing, a maternal thing.
La siente maternal.
He feels her maternalness.
—Pero ¿y el instinto maternal?
What about maternal instinct?
adjective
Se espera que la mujer exhiba actitudes maternales, y no que actúe con dureza, por lo que los servicios de seguridad se consideraban reservados a los hombres.
Women are expected to show motherliness and not "to act tough" hence security service were considered the preserve of men.
11. Se alienta a las niñeras y las cuidadoras de los jardines de infancia a cuidar a los niños con cariño maternal y de manera científica y culta y su desempeño se evalúa en función del desarrollo intelectual y físico de los niños a su cargo.
Dry nurses and kindergarteners are encouraged to care for the children with warm motherly love and in a scientific and cultured manner and their performance is evaluated in terms of the intellectual and physical development of the children under their care.
Las alumnas piensan que la mujer que ha tenido éxito es instruida, posee sentimientos maternales desarrollados, es económicamente independiente y, al final de la lista, han situado su intervención en la vida pública.
Female students think that successful woman is educated, with developed motherly feelings, economically independent and at the end of the list they have put her engagement in public life.
O maternal y protectora.
Or motherly and protective.
Qué preocupación maternal.
Such motherly concern for the subject.
¡Elisa...sin sentimientos maternales!
Elisa has no motherly feelings.
Qué poco maternal eres.
How un-motherly of you.
Es tan maternal.
She's so motherly.
¿Ése es tu consejo maternal?
Is that your motherly advice?
¡Siente mi cólera maternal!
Feel my motherly wrath!
- No matronal, maternal.
- Not matronly, motherly.
Puedo ser maternal.
I can be motherly.
Compasión maternal, qué hermoso.
Ah! Motherly compassion. Very sweet.
De hecho era maternal con ellos.
Indeed, she was motherly.
Fue un gesto casi maternal—.
It was almost a motherly gesture.
Una especie de amiga maternal.
A kind of motherly friend.
Os describiría como «maternales».
I'd describe you both as 'motherly.' "
No me parece muy maternal.
It doesn’t seem very motherly to me.”
Es maternal, pensó Dryas.
He’s motherly, Dryas thought.
Yo fui madre, pero nunca maternal.
I was a mother; but never motherly.
Era una reprimenda tan simple y maternal.
It was such simple, motherly scorn.
La mujer maternal seguía allí.
The motherly woman was still there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test