Translation for "matarla" to english
Translation examples
O violarla y matarla en su propia casa en presencia de sus propios familiares y luego matarlos a todos.
Or, rape and kill her in her own house in the presence of her own family members and then kill them all.
Tendremos que matarla.
We’ll have to kill her.
Pero yo tenía que matarla.
But I had to kill her.
¡Tienes que matarla!
You have to kill her!
—¿Y yo tengo que matarlo?
"And I'm supposed to kill her?
Pero antes tenía que matarla.
But he’d kill her first.
Aun así, no quería matarla. No estamos hablando de matarla.
I still didn’t mean to kill her. It wasn’t about killing her.
Pretendían matarla.
It was supposed to kill her.
Matarla, por supuesto.
Kill her, of course.
Hay que matarlos a todos.
Kill them all.
A las mujeres también las violaron al parecer antes de matarlas.
The women were allegedly raped before being killed.
Los testigos declararon que los jóvenes, mientras lo perseguían, gritaban "¡matarlo, matarlo!", al tiempo que proferían insultos racistas.
Witnesses claim that the two teenagers were yelling "kill him, kill him" along with racial slurs as they chased him.
Si a los turcos vamos a matarlos a todos".
We will kill all Turks!
P: ¿Qué planes tenía para matarlo?
Question: How were you planning to kill him?
Podría matarle, todavía puedo matarle.
I could kill him, I could still kill him.
-Hay que matarle, mamá, matarle.
-We have to kill him, mom, kill him.
Matarlo no, señor. ¡Nunca, matarlo!
Not kill you, sir. Never kill you.
¿Matarlo... Matarlo con rocas?
Kill him with... kill him with rocks?
Pudo matarlo esto podría matarlo...
He/she was able killing this was able killing...
Quiero matarlo, sueño con matarlo.
I want to kill him. I dream of killing him.
Matarlos a todos matarlos a todos matarlos a todos…
Kill them all kill them all kill them all.
¡Vas a matarlo, vas a matarlo!
You are killing him, you are killing him!
Deberíamos matarlos a todos. —¿Matarlos a todos?
We should just kill them all.” “Kill them all?
Tendrían que matarlo o matarlo él mismo en todo caso.
It would have to be killed, or kill itself, in any case.
Tendremos que matarlos. —¿Matarlos? —A los presos, centurión.
We'll have to kill them.'        'Kill?'        'The prisoners, sir.
—Ya, pero podríamos… No sé… ¿Matarlo? —¿Matarlo?
“Yeah, but we could, you know … kill him.” “Kill him?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test