Translation for "masacre es" to english
Similar context phrases
Translation examples
El pueblo palestino ha sido víctima de varias masacres desde 1947, empezando por la masacre de Baldat al-Sheikh en 1947 y, posteriormente, las masacres de Deir Yassin, Bushusha y Tantura en 1948, la masacre de Qibya en 1953, la masacre de Khan Younis en 1956, la masacre de la mezquita de Al-Aqsa en 1990, la masacre de la mezquita de Al-Brahimi en 1994, la masacre del campamento de refugiados de Jenin en 2002, la masacre de Beit Hanoun en 2006, las masacres de los campamentos de refugiados de Sabra y Shatila en 1982 y las dos masacres de Qana en 1996 y 2006, siendo la masacre de Gaza el último ejemplo.
The Palestinian people have been the victims of several massacres since 1947, beginning with the 1947 Baldat al-Sheikh massacre and, subsequently, the 1948 massacres at Deir Yassin, Bushusha and Tantura, the 1953 massacre at Qibya, the 1956 massacre at Khan Younis, the 1990 massacre at the Al-Aqsa mosque, the 1994 massacre at the AlBrahimi Mosque, the 2002 massacre at the Jenin refugee camp, the Beit Hanoun massacre in 2006, the 1982 massacres at the Sabra and Shatila refugee camps and the two massacres at Qana, in 1996 and 2006, with the massacre at Gaza being the latest example.
Una "pelea por plata" es una cosa,una masacre es otra.
A "money fight" is one thing, and a massacre is another.
Entonces, mi vision de la masacre es una especie de foto falsa?
So my vision of the massacre is like the fake photo?
Los osetios fueron víctimas de una masacre y de expulsiones en masa.
Ossetians were subjected to slaughter and mass expulsion.
Es así como Azerbaiyán imputa pérfidamente a los armenios la masacre despiadada de la población civil de Khogali.
Thus Azerbaijan falsely attributed the merciless slaughter of Khojaly's civilian population to Armenians.
La masacre de Rwanda tuvo lugar durante el cuadragésimo noveno aniversario de la devastación de Hiroshima y Nagasaki.
The slaughter in Rwanda has taken place during the forty-ninth anniversary of the devastation of Hiroshima and Nagasaki.
Además de estas masacres a gran escala, decenas y a veces centenares de ciudadanos son asesinados cada semana.
In addition to these large-scale slaughters, scores, often hundreds, of civilians are killed every week.
Las muertes, especialmente de civiles, han alcanzado niveles aterradores y no parece que vaya a detenerse la masacre en breve.
Deaths, especially of civilians, have reached terrifying levels, with no end in sight to the slaughter.
La masacre de niños en Beslan nos ultrajó a todos.
The slaughter of children at Beslan outraged us all.
Todos estamos de acuerdo en que hay que impedir la masacre de inocentes. —¿Qué masacre? ¿Qué inocentes?
We all agree that the slaughter of innocents must be prevented.” “What slaughter? Which innocents?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test