Translation for "marismas" to english
Marismas
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
A lo largo de la costa hay unas extensas marismas.
There is an extensive system of marshes along the coast.
No cabe duda de que el avenamiento de la zona de las marismas meridionales constituye una política sistemática ideada para aniquilar a la comunidad de los árabes de las marismas.
The draining of the southern marsh area was undoubtedly a systematic policy designed to annihilate the community of Marsh Arabs.
III. LA SITUACION DE LOS ARABES DE LAS MARISMAS
III. THE SITUATION OF THE MARSH ARABS
Rehabilitación de las marismas del sur del Iraq
Rehabilitation of the marshes in the southern regions of Iraq
Marismas salobres
Salt marshes
Agricultura, recursos hídricos y marismas
Agriculture, water and the Marshes
1. La población de las marismas del sur
1. The population of the southern marsh area
Proyectos del Ministerio para la recuperación de las Marismas
Ministry projects for the revival of the Marshes
Y marismas de sal.
And salt marshes.
- ¿Fuiste a la marisma?
- You went to the marsh?
- Salvamos la marisma...
We saved the marsh... fuck him!
- ¿A la Marisma de Bugsby?
- Bugsby's Marshes?
Marisma por 50 años.
Salt marsh for 50 years.
- A las marismas.
- into the marshes.
Las marismas están húmedas.
Them marshes are sodden.
Marismas de Solent.
Salt marshes of the Solent.
¿Por las marismas?
It's these marshes.
Esta marisma es irreal.
This marsh is unreal.
Antes, camina por las marismas
Rather wander in the marshes
—Se agachó en la marisma—. ¡Pero esto…!
He crouched in the marsh grass. “But this!
Había un puente sobre las marismas.
There was a bridge built across the marshes.
Pero la Marisma estaba muy cerca.
            Yet the Marsh was very close.
—La fiebre de las marismas.
‘Why, the Marsh fever an’ ague.
La marisma nunca es segura.
The marsh is never safe.
–En las marismas, intentando respirar.
In the marshes trying to breathe.
Mi mujer era oriunda de las marismas.
Mine was a Marsh woman.
noun
Sirviéndose de los desechos como terraplén, los desplazados delimitan una parcela en la marisma y construyen chozas rudimentarias con el material que encuentran a mano, como cajas de cartón; algunos estaban en ello cuando los visitó el Representante.
Using refuse as landfill, internally displaced persons mark a plot in the swamp and, using whatever material they manage to find, such as cardboard boxes, construct rudimentary shacks; some of the internally displaced were in the midst of this construction process when the Representative visited.
Se está alentando a las autoridades locales a que permitan a los refugiados utilizar las tierras para el cultivo de arroz en las marismas.
Local authorities are being encouraged to allow the refugees use of land for swamp rice cultivation.
12. En los sistemas nacionales de zonas protegidas se encuentran subrepresentados muchos ecosistemas singulares y delicados, entre ellos los manglares, los pantanos, las marismas y las zonas montañosas, que son vulnerables a las consecuencias de los desastres naturales, como sequías e inundaciones.
12. Many unique and fragile ecosystems, including mangroves, swamps, wetlands and mountain areas, were underrepresented in national protected area systems and were vulnerable to the impacts of natural disasters, such as droughts and floods.
Esto supone para los tremembé la pérdida de sus "mangos" (la zona de marismas, tierras que tiemblan o "tremembé"), así como la "Lagoa Santa", el sitio más tradicional para los tremembé de Almofala, ya que es el lugar de la última resistencia tremembé hasta 1972, y donde el grupo étnico
This means that the Tremembé have lost their mangues (the area of mangrove swamps, the quagmires or "Tremembé") as well as the "Lagoa Santa" (Holy Pool), which the Tremembé of Almofala regard as their most historic site, since it was the scene of the Tremembé's last stand as late as 1972.
La acuacultura se ha desarrollado frecuentemente sobre ecosistemas clave como manglares y marismas.
Aquaculture has frequently been established on key ecosystems such as mangroves and swamps.
Formaban el grupo que pasó a denominarse la "Nación seminola" como resultado de los años que vivieron junto a los indios americanos, con quienes formaron una comunidad en que vivieron juntos, hasta que se trasladaron finalmente a las marismas de Florida y posteriormente hacia el Oeste en lo que hoy día son Oklahoma y Texas en los Estados Unidos, y también hacia México.
They formed the group called the “Seminole Nation” as a result of the years of living alongside indigenous Americans and formed a community in which they all lived together, eventually going into the swamps of Florida and later west into what is now Oklahoma and Texas in the United States and into Mexico.
Ha bebido agua de las marismas.
He drank swamp water.
Marguerite es la reina de las marismas.
These here swamps, Marguerite's. She they queen.
Prefiero mis marismas pútridas.
I prefer stinking swamps.
Tierra de marismas y de miseria.
A land of swamps and misery.
La marisma quiere sangre por sangre.
The swamp, she wants blood for blood.
La marisma está furiosa.
The swamp, she's angry.
Después de aquello las marismas se volvieron malas.
After that, the swamps turned mean.
Bastaría con desecar las marismas.
It would be enough to drain the swamps.
La marisma está furiosa esta vez.
Swamp, she's angry this time.
las marismas y los ríos centelleaban;
swamps and rivers sheened;
El camino de sirga desembocaba en una marisma.
The towpath deteriorated into swamp.
Las calles se hunden en las marismas sobre las que fueron construidas.
The streets sinkholing into the swamps they were built on.
Pronto todo el Estado se vería subdividido por las marismas.
Soon the whole state would be subdivided by swamp.
Los buenos hechiceros de las marismas son excelentes detectives.
Good swamp witches are good detectives.
Los escépticos mantienen a las hechiceras de las marismas a raya;
Skeptics keep the swamp witches at bay;
Se marchó de casa para trabajar en las marismas de Palestina.
HE LEFT HOME TO WORK IN THE SWAMPS IN PALESTINE.
Las plataformas se alimentan en los bajíos como seres de las marismas.
The rigs feed in shallows like swamp things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test