Translation examples
verb
—Eres como una niña puesta a marinar en tus propios crímenes.
“You’re like a child marinating in your own crimes.
-Supongo que tendrá que poner cosas a marinar -señaló la señora Gogol. -Sí. Sí, claro.
“I expect you’ve got things to marinate?” said Mrs. Gogol. “Yeah. Yeah.”
Puse a marinar la carne y la dejé en la nevera antes de empezar a cortar los pepinos y los tomates para la ensalada.
Instead, I marinated the steak and placed it in the fridge before starting to dice the cucumbers and tomatoes for the salad.
En la tierra yacía una bolsa de plástico con cierre hermético, del tamaño usado para marinar la carne.
In the dirt beneath it lay a large plastic ziplock bag, the size used for marinating a piece of meat.
En 1974 y 1975, una exploración espacial, la del Marinar 10, pasó cerca de la superficie de Mercurio en tres ocasiones.
In 1974 and 1975, a rocket probe, Mariner 10, passed near Mercury’s surface on three occasions.
Paola nunca tenía tiempo para limpiar sardinas y hacerlas marinar con cebolla y pasas, por lo que poder tomarlas ahora sería un regalo.
Paola seemed never to have time to clean the sardines and marinate them in onions and raisins, so they would be a treat.
Aprendió a marinar los filetes de carne barata para que su sabor fuera excelente y cómo transformar el plato más sencillo en una comida para los días de fiesta.
She learned how to make cheap cuts of meat taste good by marinating them, she knew how to make the simplest of meals look festive.
Para cuando Danny había enseñado a Amy la casa principal —la bañera enorme, el dormitorio y los filetes de venado que había puesto a marinar para la cena—, ya se habían declarado afines, al menos políticamente.
By the time Danny had shown Amy the main cabin-the big bathtub, the bedroom, and the venison steaks he was marinating for dinner-they’d established that they were bedfellows, at least politically.
Mientras aplastaba ajos y limones para marinar el pollo al que habían matado dos veces, una en el matadero y otra en una calle de Londres, me di cuenta de que la lluvia me había empapado la ropa.
While I smashed garlic and lemons into a paste to marinate the chicken that had been killed twice, once in a slaughterhouse and once on a London road, I realized my clothes were soaked from the rain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test