Translation examples
verb
Te marchaste furioso por la pared.
You marched angrily through the hall.
- Tú no marchaste no tienes ese derecho.
- You did not march, you do not have that right.
Marchaste un ejército hasta aquí ¿para qué, exactamente?
You marched an army here to do what, exactly?
Hasta que un día, años después, marchaste a la ciudad de tu abuelo a la cabeza de tus tropas, tomaste el trono de Media, capturaste al anciano y la profecía fue cierta.
Until one day, years later, when you marched into your grandfather's city at the head of your troops and seized the throne of Medea, taking the old man captive, and the prophecy was proven true.
¿Marchaste a través del desierto?
Marched across the desert?
- ¿No marchaste hoy?
- Didn't you march today?
Marchaste aquí y me atacaste con crueldad.
You marched in here and attacked me viciously.
Marchaste en esos desfiles para que pudieras emborracharte y conseguir chicas.
You marched in those parades so you could get drunk and pick up chicks.
¿Excepto que marchaste de aquí y regresaste a casa otra vez?
Except that you marched from here to there and home again?
En año nuevo, en Heathrow, cuando te marchaste con tu carrito —dijo Jude deslizando la mano por el cóccix de Síle—, sabía que quería verte otra vez, pero parecía imposible.
At Heathrow, on New Year's Day—when you marched off with your baggage cart," said Jude, sliding her hand into the small of Síle's back, "I knew I wanted to see you again, but it seemed impossible.
verb
¿Por qué te marchaste, Michael?
Why did you go, Michael?
¿Adónde te marchaste?
Where did you go?
¿Adónde fuiste cuando te marchaste?
Where did you go when you left?
¿No irás a marchaste enseguida?
You're not going right away?
¿Por qué no te marchaste?
Why didn't you go home?
¿Por qué te marchaste?
Why'd you go?
1¿Por qué te marchaste?
Why did you go?
No, pero yo no sentí que te marchaste.
I didn't hear you go out.
—¿Te marchaste con la doctora?
“Did you go with that woman doctor?”
¿Por qué te marchaste en seguida?
Why did you go away at once?
—¿Por qué te marchaste tan de repente?
Why did you go so suddenly?
¿Por qué te marchaste dejándome aquí?
Why did you go away and leave me to this?
—¿A qué hora te marchaste? —Sobre las ocho.
What time did you go? About eight o'clock.
Desapareciste, te marchaste a ese sitio al que vas.
You just disappeared into that place you go.
Y si no te marchaste con los demás fue por algo, ¿verdad?
There’s a reason you didn’t go with the rest of them, isn’t there?
¿Por qué te marchaste? Ella suspiró. —Oh, Ned.
Why did you go away?” She sighed. “Oh, Ned.
—¿Por qué te marchaste y lo hiciste? —preguntó Weller—.
“Why did you just go off and do it?” Weller asked.
verb
Te marchaste, Sam.
You walked away, sam.
¿Por eso te marchaste?
That's why you walked out?
¿Acaso no te marchaste?
Didn't you walk away?
Diane, tú te marchaste.
Diane, you walked away.
—Y después te marchaste.
Then you walked out.
Recuerda eso… Te marchaste, desde luego.
Remember that.… You walked away, of course.
—No pienso cargar con esa culpa. Te marchaste.
“I’m not taking the blame. You walked.
—¿Qué? —Cuando supiste lo de Owen, te marchaste.
“What?” “When you found out about Owen, you walked away.
—¿Así que te marchaste? —la voz de Fabiola denotaba incredulidad.
'So you walked away?' Fabiola's voice was incredulous.
Pero en cuanto te marchaste, me quedé completamente indefensa. Martin
But then you walked away, and suddenly I was powerless again. MARTIN
¿Preguntándote si te marchaste antes de tiempo o con demasiada facilidad?
Wondering if you walked away too soon or too easily?
—Te abrí mi alma el otro día, y tú… tú te marchaste sin más. —He vuelto.
‘I opened my soul to you the other day and you... walked out.’ ‘I’m back now.’
verb
Quería continuar contigo, pero te marchaste.
I wanted the opportunity to continue, but you moved away.
Te marchaste cuando murió el abuelo, me dice.
You moved when Grandad died, he says.
Pero hiciste caso de mi consejo, y te marchaste de Guaamez.
But you followed my advice and moved out of Guaamez.
Fuiste su operario de transporte mejor pagado hasta que te marchaste a LS Euro Ventures.
You were their top paid haulage operative, until you moved sideways into LS Euro Ventures.
Sólo el modo en que Leonard movía los labios, y en que de cuando en cuando se los succionaba y mordía, delataba que estaba en tratamiento con fármacos. —Y te marchaste —continuó—. Te fuiste.
Only the way Leonard was moving his lips, sucking them and biting them occasionally, indicated that he was on any drugs. “And so you left,”
Me dijo que no habían tenido noticias tuyas desde que te marchaste. —Oye, me quedaré en el cuarto de los invitados —dice Lucy— Te prometo que no molestaré a tu amiguita.
He said they hadn't heard from you once since you moved." "Look, "I stay in the guest room," Lucy says. "I promise I won't bother your girlfriend."
—Luego te marchaste a Los Ángeles, Berry, y aquí figuran diez semanas de trabajo para la división residencial de respuesta armada de la IntenSecure Corporation.
"Then you moved to Los Angeles, Berry, and we show ten weeks of employment with the IntenSecure Corporation's residential armed-response branch.
verb
La deposité en Libo, en Pipo, en mis padres, en Quim, y todos me decepcionaron y se marcharon o… no, sé que tú no te marchaste, y sé que no fuiste tú quien… Pero óyeme, Andrew, óyeme.
I put trust in Libo, in Pipo, in Father and Mother, in Quim, and everyone disappointed me or went away or ... no, I know you didn't go away, and I know it wasn't you that -- hear me out, Andrew, hear me.
verb
Marchaste al trabajo.
You left for work.
Tú trabajaste para Patty y te marchaste.
Why do you trust me? You worked for Patty and left.
En la clínica. —¿Y qué pasó, cuando te marchaste?
At the Clinic.” “What happened when you had finished working?”
—Cuando te marchaste, me fui a trabajar a los campos —cierra los ojos con fuerza—.
“After you left, I went to work in the fields.” He squeezes his eyes shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test