Translation examples
verb
- Marcando o destruyendo las armas pequeñas y ligeras no marcadas que se recojan, confisquen o requisen;
- By marking or destroying unmarked small arms and light weapons which might be collected, confiscated or seized;
Ha llegado el momento de permitir a una representante de la LIMPPL dar lectura a la declaración de su organización, marcando con este gesto esa fecha especial del calendario.
It is high time to allow a representative of WILPF to read out the organization's own statement, marking this one day of the year.
El Grupo está preocupado por el hecho de que actualmente el Gobierno no esté marcando correctamente las armas.
80. The Panel is concerned that weapons are currently not properly marked by the Government.
Los fabricantes podrían cooperar marcando claramente las armas y vendiéndolas solamente por conducto de intermediarios registrados.
Manufacturers could cooperate by marking weapons clearly and selling them only through registered brokers.
Los Estados participantes en la OSCE acordaron luchar contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras penalizando la fabricación ilegal, marcando las armas pequeñas y destruyendo o marcando las armas sin marcar.
The OSCE participating States agreed to combat illicit trafficking in small arms and light weapons by prosecuting the illegal manufacture, marking small arms and destroying or marking any unmarked weapons.
La lógica del genocidio y de los conflictos interétnicos continúa marcando la lucha por el poder y la dominación de uno sobre el otro.
The logic of genocide and the inter-ethnic conflicts continue to mark the fight for power and the domination of one over the other.
En los últimos cuatro meses, la FPNUL pudo establecer una lista de 135 puntos de esa índole que en la actualidad se están midiendo y marcando.
Over the past four months, UNIFIL was able to identify a list of 135 such points, which are now in the process of being measured and marked.
En 1975 se crearon dos unidades de misiles, marcando así el inicio de la fuerza de misiles del Iraq.
Subsequently, two missile units that marked the foundation of Iraq's missile force were formed in 1975.
Desafortunadamente, el país parece haber estado marcando el paso y en algunos aspectos haber retrocedido.
Unfortunately, the country would appear to have been marking time and in some respects to have regressed.
También le dijo que las Fuerzas de Seguridad Interna debían proporcionar asistencia marcando el lugar en que se encontraban los vehículos y filmándolos [declaración de un testigo].
He also told him that ISF had to provide assistance by marking the locations of the vehicles and their filming [witness statement].
Marcando mi territorio.
Marking my territory.
-¿Marcando tiempo, cierto?
-Marking time, right?
Marcando cada movimento
Marks every move
Marcando la zona.
Marking the LZ.
Marcando un límite.
Marking a boundary.
-Mark, fue marcando su ropa?
-Mark, was marking his clothes?
¿Marcando el territorio?
Mark your territory?
Sólo estaba marcando.
I was just marking.
Ya estarán marcando a los esclavos.
They are already marking the slaves.
Estaba marcando su territorio.
She was marking her territory.
¿Le estaba marcando para la muerte?
Was she marking you for slaughter?
—Quizá estuviera marcando su territorio.
“Maybe he was marking territory.”
O un perro marcando su antiguo territorio.
Or a dog marking his old territory.
"Está marcando a los que morirán", comprendió Dunk.
He is marking down the men to die, Dunk realized.
Estoy marcando este territorio, dijo Tiro Acertado.
I’m marking this place, True Shot said.
He ido marcando los túneles en varias intersecciones.
"I've been marking the tunnels at various junctures.
Estaba marcando su territorio, como hacen los perros con la orina.
He was marking territory, like a pissing dog.
verb
:: Puede contactarse con el operador de la central telefónica de la Secretaría de las Naciones Unidas marcando el "0" desde los teléfonos internos.
The operator in the United Nations Secretariat can be reached by dialing "0" from Secretariat extensions.
Desde los edificios de la Secretaría se puede llamar al personal o los servicios marcando los cinco últimos dígitos del número (por ejemplo, 3-XXXX o 7-XXXX, respectivamente).
If a caller is within the United Nations Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3.XXXX or 7.XXXX, respectively).
Para obtener un número de teléfono interno, llame al operador marcando el "0"; las personas que llaman desde un teléfono externo son puestas en comunicación con la persona o el teléfono interno deseados.
To obtain an extension, dial "0" for the operator. Outside callers will be switched to the person or extension required.
:: En los días laborables de las Naciones Unidas puede contactarse con el operador de la central telefónica de la Secretaría marcando el "0" desde los teléfonos internos entre las 8.00 y las 18.30 horas.
:: Between 8 a.m. and 6.30 p.m. on normal United Nations workdays, the Secretariat operator can be reached by dialing "0" from Secretariat extensions.
Para obtener un número de teléfono interno, llame al operador marcando el "0".
To obtain an extension, dial "0" for the operator.
¿Estamos marcando ahora?
We're dialing now?
Marcando al azar
# Dialing at random #
No estás marcando.
You're not dialing. Ooh.
Aún estoy marcando.
I'm still dialing.
La recuerdo marcando...
I remember her dialing...
Vale, estoy marcando...
Okay, I'm dialing.
Ya estoy marcando...
I'm already dialing.
Está marcando solo.
It's dialing itself.
- Sigue marcando, Kyle.
Keep dialing, Kyle.
Solo estoy marcando.
I'm just dialing.
Alguien estaba marcando en el disco.
Someone was dialing.
Barris estaba marcando un tercer número.
Barris again was dialing.
Estaba marcando un número en otro teléfono.
He was dialing another cell phone.
—Ya estaba marcando el número en su móvil.
She was already dialing on her phone.
—Espera —ya estaba marcando—. ¿Liz?
— Wait… he was already dialing, — Liz?
Iba marcando un número en su teléfono.
He was dialing his phone.
Siguió marcando el número de Zafar.
He went on dialing Zafar’s number.
verb
La razón es la gente sabe que está marcando.
The reason is people know who's scoring.
Deberías estar marcando. ¿Yo?
You should be scoring. I mean, me?
, seguimos marcando, y ambos perdemos.
You know, we keep score, and we both lose.
*Está marcando más*
♪ He's scoring more ♪
Fracturando y marcando la rótula y desgarrando el retináculo.
Fractured and scored patella and torn retinaculum.
Hazme una foto marcando.
Take a shot of me scoring.
- Marcando su pescado.
- Scoring his fish.
Papi, ¡estamos marcando un tanto!
Daddy, we're scoring a touchdown!
Creo que estaba marcando los cacharros del tío que mis padres adoptivos compraron.
I think he was scoring pot off the guy my foster parents bought from.
Es obvio. Es una postal de Vialli marcando un gol.
It’s obvious. The postcard is of Vialli, scoring.
Una bola carmesí salió silbando de un carro marcando rayas delante de él.
A crimson ball zipped away from one wagon just like scores before it.
—¡Mi división está marcando el terreno a sangre y fuego, no le quepa duda, Mariscal Kroy!
‘My division is champing at the bloody bit, don’t worry on that score, Marshal Kroy!
Soy bueno conservando el balón y marcando touchdowns, tío, pero en esa época no sabía nada de leyes ni de juzgados.
I can carry a football and score touchdowns, man. But I didn’t know anything about laws and courts back then.”
Corrió hacia la meta y, dejando caer la pelota delante de él, la metió de una patada en un gran tonel volcado, marcando un tanto para su equipo.
He ran toward the goal and, dropping the ball in front of himself, kicked it into a large overturned barrel, scoring for his side.
Tom se sentó en otro sillón y durante treinta minutos vio a unos hombres, cuyos nombres le eran desconocidos, marcando tantos contra otro equipo.
Tom took another chair, and for thirty minutes watched men whose names he did not know relentlessly score points against another team.
Hay lámparas de pantalla y pósters en las paredes (los girasoles de Van Gogh, una dama vestida de azul de las que pintaba Tretchikoff, Jane Fonda con el traje de Barbarella, Doctor Khumalo marcando un gol), lo cual atenúa la desolación del lugar.
Shaded lamps and pictures on the walls (Van Gogh's sunflowers, a Tretchikoff lady in blue, Jane Fonda in her Barbarella outfit, Doctor Khumalo scoring a goal) soften the bleakness.
Otro golpe directo, a su brazo derecho. También lo bloqueó, pero esta vez diez centímetros de acero se partieron, marcando una fina línea en su mandíbula antes de caer lejos con un brillo entre rojo y dorado por el reflejo de las llamas.
Another sharp blow, at his right arm: he blocked it as well, but this time five inches of steel did indeed snap off, scoring a thin line across his jaw before it tumbled away, red-gold in the reflected firelight.
verb
h) Se capacitará a los directores de las oficinas en los países y se les equipará con herramientas para que gestionen el diverso grupo de profesionales que componen sus equipos, marcando el estilo de unas dependencias de trabajo inclusivas, comprometidas y de alto desempeño.
Country office leaders will be trained and equipped with the tools to manage the diverse pool of talent in their teams, setting the tone for inclusive, engaged and high- performing work units.
A través de las consultas, hemos reforzado nuestro mutuo entendimiento y hemos identificado nuestras diferencias, marcando un camino y ofreciendo una base para exámenes futuros.
Through consultations, we have enhanced mutual understanding and identified our differences, which has set a course and provided a basis for future reviews.
En 2011 se completó la primera evaluación mundial sobre el trabajo del UNICEF en relación con el desarrollo de la infancia, marcando las recomendaciones para la institucionalización del enfoque.
19. In 2011, the first-ever global evaluation on UNICEF work in early childhood development was completed, setting out recommendations for mainstreaming the approach.
Marcando un nuevo récord en lo que a profundidad de extracción se refiere, la plataforma comprende también el pozo submarino "Tobago", situado a unos 2.925 metros de profundidad.
Setting new records in terms of depth of extraction, the platform facility also includes the Tobago subsea well, in approximately 2,925 m of water.
b) Procurarán establecer objetivos concretos para lograr el cumplimiento pleno de todas y cada una de las disposiciones del Tratado y de su preámbulo, inclusive, cuando esto sea factible, marcando metas con fechas fijas;
(b) Seek to establish specific objectives so as to attain full compliance with each and every provision of the Treaty and its Preamble, including, whenever possible, by setting goals with specific time-frames;
b) Procurarán establecer objetivos concretos para lograr el cumplimiento pleno de todas y cada una de las disposiciones del Tratado y de su preámbulo inclusive, cuando sea factible, marcando metas dentro de un calendario concreto;
(b) Seek to establish specific objectives for attaining full compliance with each and every provision of the Treaty and its preamble, including, whenever possible, the setting of goals with a specific time-frame;
Como modelo de desarrollo mundial basado en el ser humano, las Naciones Unidas deben seguir marcando la pauta para que la mujer se encuentre en condiciones de controlar su destino.
As a model of worldwide human-centred development, the United Nations should continue to set the pace for the empowerment of women.
b) Procurarán establecer objetivos concretos para lograr el cumplimiento pleno de todas y cada una de las disposiciones del Tratado y de su preámbulo inclusive, cuando sea factible, marcando metas con fechas fijas;
(b) Seek to establish specific objectives for attaining full compliance with each and every provision of the Treaty and its preamble, including, whenever possible, the setting of goals with specific time-frames;
Marcando el paso ligeramente, seguidos por Leoni's Flower.
Setting the pace slightly, followed by Leoni's Flower.
Poniéndose al frente, marcando su puesto.
Marching straight to the front, setting up his stall.
Estoy marcando coordenadas para órbita 9 a 10.
I'm setting up coordinates for orbit nine to 10.
-Está marcando un nuevo record mundial.
- She's setting a new world record!
Vamos, marcando el ritmo, marcando el ritmo.
Come on, set the pace, set the pace.
- ¿Marcando el récord de horas de guardia?
- Setting a new duty hours record?
¡¿Estás marcando el perímetro o qué? !
Are you setting up the line or what?
La corporación Ark está marcando un estandarte.
Ark corporation is setting a new standard
Tienes razón, están marcando un perímetro alrededor vuestro.
You're right, they're setting up a perimeter all around you.
América sigue marcando los cánones del mundo.
America still sets the tone for the world.
De momento lo estaba marcando.
For sure he was setting it now.
Y se rio, marcando el tono que iba a tener toda la tarde.
And she laughed, setting the tone for the afternoon.
El corazón le martilleaba como un tambor, marcando el ritmo de la conversación—.
His heart pounded like a drum, setting the pace of the conversation.
Mi móvil vibraba sin parar, marcando un ritmo urgente y ansioso.
My phone was vibrating nonstop, setting a driving urgent pace.
Y el interpelado contradice vivamente marcando, a su vez, límites y medidas.
And Klemmer contradicts her sharply, setting his own limits and standards.
Tomaba el pelo a la joven por el paso que iba marcando, pero no protestaba;
He teased her for the pace she set, but he didn't complain;
Marcando el ritmo de los pasos, el doctor Pilgrim echó una ojeada por encima del hombro.
Setting the pace Dr. Pilgrim threw a glance over his shoulder.
Cuando ambos estuvieron listos, partieron en dirección a la colina, Julio marcando el paso.
When they were both ready, they set off together up the hill, Julius making the pace.
verb
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
Parents may claim exemptions from these activities by simply ticking off boxes for the relevant religion(s).
Y el reloj sigue marcando la hora.
The clock is ticking.
Los reclamantes podrán indicar que estaban presentando dicha reclamación marcando la casilla correspondiente en la página "C6".
Claimants could indicate that they were making such claims by ticking the appropriate box on the “C6” page.
La autoridad deberá indicar, marcando los recuadros correspondientes:
The authority should indicate by ticking the appropriate boxes:
Recuadro 10: Facilite la información requerida sobre el destino del envío marcando primero el tipo de instalación pertinente: de eliminación o de recuperación.
Block 10: Give the required information on the destination of the shipment by first ticking the appropriate type of facility: either disposal or recovery.
Sírvase rellenar el siguiente cuestionario marcando únicamente una opción por tipo de arma y columna.
Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column.
Si bien es cierto que en esos casos los padres pueden pedir la exención de esas actividades marcando la correspondiente casilla en el formulario, la asignatura "Nociones" no garantiza la separación entre la enseñanza de conocimientos religiosos y la práctica religiosa, de manera que sea viable el procedimiento de la exención.
While it is true that in these cases parents may claim exemption from these activities by ticking a box on a form, the CKREE scheme does not ensure that education of religious knowledge and religious practice are separated in a way that makes the exemption scheme practicable.
Por lo tanto, Suiza alienta a los Estados Partes a que estudien en la Sexta Conferencia de Examen la posibilidad de pedir al Departamento que ofrezca acceso en línea a la información presentada por los Estados Partes si éstos aceptan (por ejemplo, marcando el casillero correspondiente en la primera página del formulario).
Therefore, Switzerland encourages discussions among States Parties at the Sixth Review Conference to mandate the UN-DDA to make available submissions online, if the State Party has agreed (for instance by ticking a respective box on the first page of the form).
Marcando, avisando la hora
Ticking, telling the time
El reloj está marcando, Frank.
The clock's ticking, Frank.
El reloj estará marcando tu tiempo.
The clock will be ticking
Simplemente marcando más.
Just ticking over.
Todavía está marcando.
It's still ticking.
¿Qué quiere decir "marcando la diferencia"?
Ticking the other way?
[Reloj marcando rápidamente]
[Watch ticking rapidly]
Mi corazón todavía está marcando.
My heart's still ticking.
El contador está marcando.
The meter's ticking.
El reloj siguió marcando los segundos.
The clock ticked on.
—Fue marcando los otros con los dedos—.
He ticked off the others on his fingers.
El reloj seguía marcando los segundos.
The clock gently ticked on.
Pero el reloj sigue marcando las horas.
But your clock is ticking.
El reloj de la pared iba marcando el paso del tiempo.
The clock on the wall ticked by.
Stone fue marcando los puntos en su interior.
Stone ticked off the points in his head.
—Vale, ¿qué reloj sigue marcando las horas?
All right, _what _clock is ticking?
El reloj de la pared va marcando los segundos.
The wall clock is ticking away the seconds.
Y el reloj sigue marcando el paso del tiempo. –Es surrealista.
And the clock is ticking.” “It's surreal.”
Hirata, acompañado por un hombre joven que estaba preparándose para el trabajo social dentro del sistema de prisiones y que se mantuvo cortésmente apartado mientras el anciano seguía la rutina de sus preguntas de costumbre, marcando cuidadosamente cada respuesta en la hoja sujeta con un clip a su tablero.
Hirata entered, accompanied by a young man who was in training for social work within the prison system, and who diffidently stood apart while the older man ran routinely through his list of questions and meticulously checked off each response on his clipboard sheet.
verb
Te estoy marcando... como ganado.
I'm branding you... like a cow.
¿Marcando a Castle como un fugitivo cuando en realidad seguramente está cautivo de un asesino en serie?
Branding Castle a fugitive When he's probably being held captive by a serial killer?
¿No pensarás que el demonio ha estado marcando nuestros renos?
You don't think that devil's been branding our reindeer?
Bueno, quizá si fueras un poco mejor marcando con el hierro, no habría habido ninguna confusión.
Well, maybe if you were a little better with a branding iron, there wouldn't have been any confusion.
Tal vez esté marcando una vaca.
Maybe he's branding a cow.
Hemos estado marcando el ganado todo el día
We've been branding cattle all day.
Entonces está marcando a sus víctimas. ¿Cómo las droga?
So he's branding his victims. How does he dose them?
Si era la Mano Negra, ¿por qué estaba marcando a los reclutas Nefilim?
If he was the Black Hand, why was he branding Nephilim recruits?
¿Estaba el marido a cientos de metros de distancia, enfardando, marcando, desbrozando, sembrando?
Was the husband sixty acres away, bundling, branding, clearing, sowing?
Le dolía todo. Los arañazos que tenía en los brazos y en las piernas le escocían como si lo estuvieran marcando con hierro.
Every part of him ached. The long scrapes on his arms and legs burned like there was a branding iron pressed to them.
Hemos averiguado que se hallaban marcando terneras cuyas madres tenían en los flancos la marca de Ripple.
We jest know his men was brandin’ calves whose mother had a Ripple brand on her flank.
Había impregnado las agujas de nitrato de plata, de modo que actuaban en realidad como una aguja de tatuador, marcando al hombre de por vida.
The needles were impregnated with silver nitrate, so that it was in effect tattooing—branding the man for life.
—¿Dice tu papá que los vaqueros de don Felipe están marcando becerros perdidos… o que borran las marcas de las reses que recogen?
“Does yore dad say whether Felipe’s vaqueros are brandin’ mavericks—or burnin’ brands?”
Pasaron ante un cercado donde varios miembros de la comuna, tipos con aspecto de vulgares vaqueros, trabajaban marcando y despiezando ganado.
They passed a corral where some commune members were working cattle, branding and cutting—ordinary-looking cowboy types.
Neena era muy francófila y me acuerdo de que una vez, al regresar a casa después de haber estado marcando reses, ella se encontraba en la mesa de la cocina leyendo a Proust.
Neena was quite the Francophile and I remember back in the thirties when I came back in the house from branding and she was reading Proust at the kitchen table.
Rufo gritó y se retorció indefenso mientras el dedo encantado de Cadderly se acercó a su frente, marcando a fuego la maldición de Deneir, parecida a una vela rota sobre un ojo cerrado, en la piel del hombre.
Rufo screamed and twisted helplessly as Cadderly’s enchanted digit branded his forehead, burned the curse of Deneir—the likeness of a single, broken candle above a closed eye—into the man’s skin.
verb
(Sírvase indicar la primera opción y la segunda marcando con una X la casilla apropiada)
(Please indicate first and second choice with an "X" in the appropriate box)
Los electores de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad indicarán el candidato por el que deseen votar marcando una cruz al costado del nombre que figure en el voto.
The electors in the General Assembly and in the Security Council will indicate the candidate for whom they wish to vote by placing a cross against the name on the ballot paper.
Los representantes indicarán un candidato por quien deseen votar marcando una cruz a la izquierda de su nombre en las cédulas de votación.
Representatives will indicate the one candidate for whom they wish to vote by placing a cross to the left of one name on the ballot papers.
En la Región Autónoma del Atlántico Sur pasó de 323,6 en 2006 a 88,8 en 2008, marcando una diferencia significativa en ambos casos.
In the South Atlantic Autonomous Region, it declined from 323.6 in 2006 to 88.8 in 2008, indicating a significant difference in both cases.
Los representantes indicarán los 11 candidatos por los que deseen votar marcando una cruz a la izquierda de sus nombres en la cédula de votación.
Representatives will indicate the 11 candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers.
Los representantes se servirán indicar los nueve candidatos por los que deseen votar, marcando una cruz a la izquierda de sus nombres en la cédula de votación.
Representatives will indicate the nine candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers.
Si no se ha aplicado el SCN 1993 como programa habitual, ¿cuáles han sido los motivos principales? (Indicar el orden de importancia marcando del 1 al 6)
If the 1993 SNA has not been implemented as a regular programme, what are the main reasons? (Indicate the order of importance by ranking from 1-6)
Más abajo, la horizontal era una línea de puntos del mismo color marcando la norma.
Far below, a dotted line in the same colour indicated the norm.
El único indicativo de sus cuarenta y uno era la pequeña barriga que el alcohol le había ido marcando.
The only indicator of his forty-one years was the small belly he had acquired from years of drinking.
Alicia le guio por aquel entramado marcando pausas, buscando el abrigo de ángulos ciegos y trazando la ruta que Brians seguía antes de que éste supiera que lo estaba haciendo.
She led him through that maze, indicating pauses, taking shelter in blind spots, and following Brians’s route without the lawyer realizing what she was doing.
Su enfebrecida imaginación, espontáneamente, fantasea la escena: se ve así mismo arrastrado fuera de su celda, llevado hasta la plaza, una afilada hoz en su mano, la mujer yaciendo con las piernas separadas junto al fuego, su prominente vientre erguido hacia el cielo, los sacerdotes cantando, las sacerdotisas cabrioleando y diciéndole en una pantomima lo que tiene que hacer, señalándole la tensa curva del cuerpo yacente, marcando con su dedos el lugar preferido para la incisión, mientras la música sigue aumentando en su locura y el fuego asciende cada vez más alto… No. No.
His feverish imagination, unbidden, supplies the scenario: he sees himself taken from the cell, thrust into the plaza, a sickle pushed into his hand, the woman lying spread-eagled near the fire, belly upturned, the priests chanting, the priestesses leaping, and in pantomime they tell him what he must do, they indicate the taut curve of her body, draw their fingers across the preferred place of incision, while the music climbs toward insanity and the fire flares ever higher, and. No.
verb
A partir de 1990, Nicaragua ha venido superando los retos de una compleja transición, marcando firmemente su compromiso con el camino de la paz, la democracia, la libertad, la justicia y el progreso integral de su pueblo.
Since 1990 Nicaragua has been meeting the challenges of a complex transition and showing a firm commitment to the path of peace, democracy, freedom, justice and comprehensive progress for its people.
Las manecillas dan vueltas y van marcando la hora... pero es algo muy complicado.
Pointers walk around and show us the hours. Very complex.
Bill, ¿mira a ver si mis bragas están marcando?
Bill, are my panty lines showing?
El programa del tipo está marcando casi treinta puntos.
The man's show has a a rating of almost 30 points.
Aún está junto a mi cama, marcando las tres.
It still stands by my bed, showing three o’clock.
El osciloscopio seguía marcando treinta percusiones por segundo.
The oscilloscope still showed thirty beats a second.
La camiseta se le pegaba a la espalda marcando cada vértebra.
Her T-shirt was plastered against her back so that each vertebra showed.
Te mostraré la carta. —No, no, te creo — dijo Michelis, marcando las sílabas.
I shall show you the letter.” “No,” Michelis said slowly. “I don't think I do.”
Asimismo, le comenta que quiere enseñarle las rutas seguras que Nick ha estado marcando.
He also tells her that he wants to show her the safe routes Nick has been carving out.
Lucía un sencillo vestido negro que el fuerte viento pegaba contra su cuerpo, marcando su figura.
She wore a simple black dress and the wind gusted hard against it, pressing the material against her and showing her figure.
Harry sabía que ya no les quedaba más remedio que cumplir sus amenazas. El chico no estaba cooperando y ellos tenían que demostrarle que no se estaban marcando un farol.
Harry knew they would have to go through with it. The kid wasn’t talking. They had to show him that they weren’t bluffing.
Todo había cambiado, pero aquel estúpido reloj seguía marcando la hora y la persiana golpeteando como si nada hubiera ocurrido.
Everything had changed, yet that damned clock continued to show the time and that shutter kept banging, as though nothing had happened.
verb
Con cinta de aislar fui marcando las mejores losas.
I would mark off the slabs that I thought were the best with black tape.
Un par de hombres del sheriff estaban marcando las huellas con cinta amarilla.
A couple of sheriff’s men were marking off the tracks in yellow tape.
La rampa circundaba el área, marcando un espacio de, aproximadamente, el tamaño de un campo de béisbol.
The ramp circled the area, marking off a space about the size of a baseball diamond.
Una columna roja ascendente del interior de un tubo de cuarzo iba marcando los segundos transcurridos.
A rising red thread in a quartz tube marked off the disappearing seconds.
Él trazaría una cuadrícula sobre el mapa de la ciudad e iría marcando las secciones en estricta rotación.
He would have wanted to draw a grid over a chart of the city, and mark off sections in strict rotation.
Durante toda su vida adulta, Tilo había definido su personalidad marcando y manteniendo las distancias entre ella y su madre, su verdadera madre adoptiva.
For all of her adult life Tilo had defined and shaped herself by marking off and maintaining a distance between herself and her mother – her real foster-mother.
Corre la voz de que una vez los alumnos del Instituto Tecnológico de Massachusetts lo midieron poniendo en el suelo tantas veces como hizo falta a un estudiante llamado Smoot y marcando su largo.
It is said that some MIT students once measured it by repeatedly placing an undergraduate named Smoot on the ground and marking off his length.
verb
47. El Sr. Nwosa (Nigeria) dice que las deplorables condiciones de vida de los refugiados palestinos siguen marcando la conciencia colectiva de la humanidad.
47. Mr. Nwosa (Nigeria) said that the deplorable living conditions of Palestine refugees continued to be a scar on the collective conscience of humanity.
¿Y no me estás marcando a mí?
And you're not scarring me for life?
Un informe cuenta cómo... hacían un ritual para despellejar la carne bajo sus omóplatos, marcando sus espaldas,
One account tells of how they... They ritually flay the flesh under their shoulder blades, scarring their backs,
Había visto las ruedas del hombre blanco marcando la tierra, moliendo la tierra, rodando sobre todo a su paso.
He had seen the white man's wheels scarring the land, grinding into the Earth, rolling over all in its path.
Las bolas de fuego seguían marcando la noche.
Fireballs continued to scar the night.
pero el recuerdo del torbellino, de la riada, persiste, marcando la tierra que ha barrido.
but the memory of the turmoil, of the flooding, remains, scarring the land it washed.
Y todavía más arriba estaban las ruinosas estructuras de viejas minas y los pelados montículos de los vertederos que habían quedado marcando para siempre la tierra.
Still higher were the ruined structures of old mines and the bare mounds of tailing dumps left behind to scar the land forever.
Acto seguido, la hija del Creador fue arrancada del suelo y salió despedida, marcando una profunda cicatriz en el mapa del suelo con uno de sus pálidos talones mientras perforaba el amasijo de piedras y metales Los restos del gigantesco artilugio salían disparados a su paso, llenando el aire de fragmentos brillantes que volaban como hojas arrastradas por el viento.
The Maker’s daughter was snatched up and blasted away, one white heel tearing a long scar through the map on the floor, gouging through rock and ripping up metal. The wreck of the grand device was blown apart behind her, its ruined pieces scattered glittering in the darkness like leaves on the wind.
verb
Mira hacia arriba, a través de la extraordinaria hélice, y ve los niveles prolongándose hacia el infinito, con hileras de luces brillando sobre él y marcando cada descansillo.
He looks up the mighty helix and sees the levels stretching toward infinity, with banks of lights glittering above him to denote each landing.
Paula Ben-Gurion ayudó a su marido a incorporarse, rodeándole de almohadones, mientras su jefe de Estado Mayor arreglaba unos alfileres en el gran mapa de la pared, marcando los progresos de los cuatro sectores de batalla.
Paula Ben-Gurion helped prop her husband up, surrounding him with pillows, as his Chief of Staff arranged some pins on a large wall map, denoting the progress of the four sectors of battle.
verb
—Diez centavos —dijo el señor Spiegelman, marcando la cantidad en la caja registradora y sin dejar de mirar con recelo a Joe.
"Ten cents," said Mr. Spiegelman, ringing it up at the cash register, still eyeing Joe carefully.
Cuando al día siguiente llegué al trabajo, Ed Lavella estaba delante de la caja marcando los cincuenta y siete dólares correspondientes a los veinte centímetros de libros y revistas comprados por mi padre, quien sostenía un billete de cien.
When I walked into work the next day, Ed Lavella was manning the cash register, ringing up the fifty-seven-dollar purchase, an eight-inch tower of books and magazines, oi my father, who held out a hundred-dollar bill.
verb
El Ministerio Federal de Transporte, Construcción y Asuntos Urbanos está marcando el camino con ese proyecto: se reforzarán los objetivos de las ciudades y municipalidades destinados a la realización coherente de actividades en favor de los niños en todos los niveles del desarrollo y la planificación urbanos.
The Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs is pointing the way with this project: towns and municipalities are to be strengthened in their objectives to consistently implement child friendliness at all levels of town development and planning.
A diferencia del inicio del período de sesiones pasado, en esta oportunidad nuestras deliberaciones transcurren bajo la consideración de nuevos eventos que vienen marcando la reactivación del programa de desarme.
Unlike the beginning of the last session, this time our deliberations take place against the backdrop of new events that point to reinvigorating the disarmament agenda.
Al comparar estas cifras con la situación de la población total del país, se aprecian las diferencias: 17,5% de pobres no indigentes y 5,7% de indigentes, marcando una brecha de más de 12 puntos en las cifras porcentuales de pobreza.
A comparison of these figures with those for the total population of the country - 17.5% living in poverty and 5.7% in extreme poverty - highlights the difference; the gap is one of over 12 percentage points.
129. La RPDC seguirá adoptando medidas positivas y prácticas para vitalizar toda la economía del país, marcando un punto de inflexión en la construcción económica y la mejora de la vida de la población.
129. The DPRK will continue to take positive and practical measures for invigorating the country's economy as a whole, thereby making a turning point in the economic construction and improvement of people's living.
Señaló a las ecuaciones Whitehead que iban marcando el desastre en la pizarra transparente-.
He pointed to the Whitehead equations spelling disaster on the transparent blackboard.
Di un golpecito al barómetro y la aguja giró en redondo marcando “muy seco”.
I tapped the barometer, and it jumped up and pointed to “very dry.”
verb
Está marcando alto.
It's pegged out high.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test