Translation for "mapas que muestran" to english
Mapas que muestran
Translation examples
maps that show
Los resultados se presentaron en cuadros y mapas que muestran los sectores y las zonas específicas más vulnerables al cambio climático.
Results were presented in tables and maps that showed sectors and specific areas most vulnerable to climate change.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tiene capacidad para convertir determinado tipo de datos en mapas que muestran las regiones donde puede haber poblaciones vulnerables.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has a capacity to convert certain types of data into maps that show regions where populations may be vulnerable.
Hacemos un llamamiento a los Estados que han sembrado esas minas y trampas explosivas a fin de que cooperen con nosotros brindándonos los mapas que muestran sus ubicaciones y que nos ayuden a librarnos de ellas, en cumplimiento de las resoluciones de esta Organización y de otras organizaciones regionales.
We call upon the States that planted those mines and booby traps to cooperate with us by providing us with the maps that show their locations and to assist us in getting rid of them, in implementation of the resolutions of this Organization and other regional organizations.
¿Conoce alguien, en cada municipium siquiera, dónde están los mapas que muestran las rutas, pistas y senderos reservados para ganado trashumante?
Does anyone in each municipium even know where the maps are showing the routes and tracks and trails reserved for traveling livestock?
Algunos mapas incluso muestran la plantación como si fuera una aldea, y la verdad es que funcionaba como una comunidad autosuficiente, casi como un territorio con un gobierno autónomo.
Some maps even showed the plantation as its own hamlet, and in point of fact it acted as a self-sufficient community, adopting quasi-governmental functions.
Si usted tuviese una nariz sebosa y unos ojos pequeños y turbios y su complexión fuese como la de esos mapas que muestran la estadística de la población, yo la hubiese admirado a usted por sus buenos sentimientos; pero no la hubiera colocado a usted a la altura de Cleopatra.
If your nose was fat and your eyes little and squeeny and your complexion like one of these maps that show the density of population, I'd have admired you for your goodness of heart, but I shouldn't have raved you into the Cleopatra class.
También los mapas que muestran el espesor del sedimento de la plataforma continental o del fondo oceánico profundo, serán sumamente variables en cuanto a la densidad de los datos utilizados en su presentación.
23. Maps showing the thickness of sediment on the continental shelf, or in the deep ocean, will also be very variable in the density of data used in their portrayal.
Los mapas que muestran las correlaciones entre las variables atmosféricas y los casos anuales de meningitis meningocócica permiten seleccionar variables climáticas pertinentes para la construcción de modelos lineales generalizados con los que predecir la intensidad de dicha enfermedad de un año a otro.
Maps showing the correlations between atmospheric variables and annual cases of meningococcal meningitis enable the selection of relevant climatic variables for the construction of generalized linear models to forecast meningococcal meningitis intensity from year to year.
En algunos países, la Internet ya facilita el acceso público a información cartográfica que resulta útil para reducir la vulnerabilidad (por ejemplo, los mapas que muestran la situación de las llanuras aluviales en relación con las obras de construcción previstas).
In some countries, the Internet already facilitates public access to map-based information that is useful in reducing vulnerability (e.g. maps showing the locations of flood-plain areas relative to planned building sites).
Los mapas que muestran zonas de pobreza extrema suelen coincidir con las zonas habitadas por afrodescendientes o comunidades indígenas, por ejemplo las favelas o barrios de viviendas precarias en el Brasil y en las ciudades de Buenaventura en Colombia y Colón en Panamá.
Maps showing areas of extreme poverty tended to correspond to areas inhabited by people of African descent or indigenous communities, for instance the favelas or shanty towns in Brazil and the cities of Buenaventura in Colombia and Colón in Panama.
Desde 1993, en base a lecturas diarias de los datos obtenidos por satélite, se preparan mapas que muestran el nivel total del ozono en Europa central.
Since 1993 maps showing total ozone levels over central Europe are prepared from daily readings of satellite data.
32. Conforme al derecho internacional, el Gobierno de Israel debe facilitar de inmediato los mapas que muestran la ubicación de cientos de miles de minas y municiones antipersonal sin detonar para que las Naciones Unidas puedan continuar su programa de desminado, prevenir más pérdidas de vidas y permitir a los agricultores volver a sus campos.
According to international law, the Israeli Government should immediately supply the maps showing the locations of the hundreds of thousands of unexploded mines and antipersonnel munitions in order to allow the United Nations to continue its mine-clearance programme, prevent further loss of life and enable farmers to return to their fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test