Translation for "mapache" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
¡Mapache, mapache! ¿Por qué no quieres hablar?
Mr. Raccoon, Mr. Raccoon Can we talk?
"Eh, mapache, eh mapache, ¿te apetece jugar hoy?"
Raccoon, raccoon Come on out and play.
- O un mapache,
- Or a raccoon.
- Es un mapache.
He's a raccoon.
Odio los mapaches.
I hate raccoons.
Para el mapache.
For the raccoon.
Otro ataque mapache.
Another raccoon attack.
Como un mapache.
Like a raccoon.
- Probablemente un mapache.
- Probably a raccoon.
Y el mapache lo sabía.
And the raccoon knew it.
—Pero no sólo mapaches.
“Not just raccoons.”
Mapaches, ardillas.
Raccoons, squirrels.
—¿Qué pasó con el mapache?
What happened with the raccoon?
Igual que los mapaches.
As the raccoons had been.
—Creo que un mapache.
“I think it was a raccoon.”
Pero esta vez no se trataba de un mapache.
But not a raccoon this time.
Los mapaches son visitantes habituales;
Raccoons are regulars;
Los mapaches no estaban a la vista.
The raccoons were nowhere to be seen.
noun
Mapaches entre ellos.
Racoons among them.
Contesta la pregunta, Mapache.
Answer the question, Racoon.
¡Surly y mapache!
Surly and Racoon!
Son órdenes de mapache.
Racoon's order.
Probablemente sólo zarigüeyas, mapaches.
Probably just possums, racoons.
Mapache, abre la puerta.
Racoon? Open this door!
¿Te envió el mapache?
Was it Racoon?
¿Te gustan los mapaches?
Do you like racoons?
Nuevamente parecerè un mapache.
Racoon time again.
Con los mapaches y los armadillos y todo eso. —Ya no.
Racoons and armadillos and such like.' 'Not any more.
Además, los mapaches no son naturaleza;
Besides racoons aren't nature.
También te dejaré la pelliza de mapache.
I will leave you my racoon pelisse too.
El mapache come carne fresca, al igual que los pumas y el coatí.
The racoon eats fresh meat. Also the puma and the coati.
Los luminosos conejos verdes, las ratas, los mofaches, con su cola rayada y la característica mancha de los mapaches.
The luminous green rabbits, the rats, the rakunks, with their striped tails and racoon bandit masks.
Los mapaches, cuando crecían, no eran buenas mascotas, se volvían agresivos, lo destrozaban todo.
Racoons never made good pets once they were grown up, they got crabby, they’d tear your house to pieces.
Pero con Sax tendido en un sofá en la sala de estar, inconsciente y con todos aquellos hematomas que le daban aspecto de mapache, no sería fácil olvidar.
But with Sax lying on a couch in the living compartment of their car, unconscious and looking like a racoon with all his bruises, this was no easy thing to forget.
Pero si continuaban, los indios se reunían de nuevo y se les decía que tiraran animales; de preferencia, tortugas, mapaches y armadillos y unos roedores llamados taltuzas.
But if they continued, the Indians assembled again and were told to throw in animals, preferably gophers, racoons and armadilloes and ones they called taltusas.
Yo me acurruqué debajo de la mesa y me escondí allí, Al cabo de un rato llegó el abuelo, envuelto en su pelliza de piel de mapache, y se precipitó como un rayo' por la puerta de la cocina;
I crept under the table and hid myself there. Then grandfather came tumbling into the kitchen, in his coat of racoon fur;
noun
¿Quién es el mapache?
- Who's the Coon?
[Estrepitosos] malditos mapaches.
[ Clattering ] Damn 'coons.
¿Qué pasa, mapache?
What's the matter, Coon?
El mapache lo mordió.
Coon bit him.
¿Atrapaste un mapache?
You catch a coon?
¡Caza de mapaches esta noche!
Coon hunting tonight.
- No tienes mapaches?
- You got no coons?
Hey, "Entrenador mapache!"
Hey, "Coach Coon!"
Soy-- el mapache.
I am... the Coon.
Para Roadstrum, un mapache no sería más que un mapache;
A coon would no more be only a coon to Roadstrum;
¡Puckett, sé un verdadero mapache mientras eres un mapache!
Puckett, be you a real boar coon while you are a coon!
—¿Ha visto mis mapaches?
“You see my coons?”
¡Mira lo asustado que está ese mapache!
Lookit how scared that coon is!
Los dos somos ignorantes como mapaches.
We’re ignorant as two coons.”
Cazando conejos, mapaches
“Catching little rabbits, little coons.”
Etoyle arrimó las lámparas al mapache.
Etoyle brought the lamps to the coon.
Los mapaches pueden estar en cualquier parte.
Them coons could be anywhere.
¿Cómo de loco está un mapache domesticado?
“How crazy is a pet coon?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test