Translation for "mantenidos en" to english
Mantenidos en
Translation examples
En todo momento han mantenido su palabra y han cumplido sus compromisos.
They have at all times kept their word and honoured their undertakings.
Sin embargo, se le ha mantenido en prisión.
Nevertheless, he was kept in prison.
Se nos ha mantenido bien informados.
We have all been kept informed.
Y hemos mantenido esta promesa.
And we have kept that promise.
Cada preso era mantenido solo en una celda.
Every prisoner was kept in a cell by himself.
Ese es el motivo por el cual ha mantenido el conflicto encendido hasta la fecha.
That is what has kept the conflict ablaze to this very day.
Desde entonces, se le ha mantenido en un lugar desconocido.
Since then, he had been kept at an undisclosed location.
La estimación se había mantenido al mínimo indispensable.
The estimates had been kept at a bare minimum.
Han mantenido su promesa por conducto de las Naciones Unidas.
Through the United Nations, they have kept their promise.
Ello a su vez ha mantenido divididas nuestras razas.
This in turn has kept our races apart.
- Están siendo mantenidos en aislamiento...
They're being kept in isolation...
- ¿Se ha mantenido en forma?
-Has he kept in shape?
Te has mantenido en buena condición, Tom.
You kept in good shape, Tom.
Tal vez se han mantenido en contacto.
Maybe they've kept in touch.
Se han mantenido en buena forma.
They've kept in pretty good shape.
Atada, mantenida en un espacio reducido.
Bound, kept in a confined space.
Mi hija es mantenida en coma.
My daughter's being kept in a coma.
Os habéis mantenido en contacto, ¿no?
You guys kept in touch, no?
- Laura. Nos hemos mantenido en contacto.
- We've kept in touch.
Espero que sea mantenida en secreto.
I expect it to be kept in confidence.
El era un mantenido, mantenido por mortales inferiores, mantenido por Carley, que no sentía por él lo que él sentía por ella.
He was a kept man, kept by lesser mortals, kept by Carley, who didn’t feel about him the way he felt about her.
Porque la había mantenido.
For he had kept it.
Lo has mantenido vivo, ¿verdad? —¿Mantenido vivo a quién?
You've kept him alive, haven't you?" "Kept who alive?"
—Seré tu mantenida.
“I will be your kept woman.”
O la ha mantenido, más bien.
Or kept her, rather.
Lo has mantenido enfocado.
You kept it in focus.
No he mantenido la forma.
Haven’t kept it up.
Que lo habían mantenido vivo.
That had kept it alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test