Translation for "mantenerse al margen" to english
Mantenerse al margen
Translation examples
Durante los muchos meses que lleva abierto este conflicto, los refugiados palestinos en Siria, que durante más de 60 años -- desde la Nakba de 1948 -- han encontrado refugio, vivienda y estabilidad en el país mientras esperaban una solución justa a su difícil situación, han intentado mantenerse al margen del conflicto y permanecer neutrales.
Throughout the many months of this ongoing conflict, the Palestine refugees in Syria, who for more than 60 years since the 1948 Al-Nakba have found refuge, shelter and stability in the country as they have awaited a just solution to their plight, have sought to stay out of the conflict and to remain neutral.
72. No obstante, estas empresas constituyen un grupo muy heterogéneo y en muchos países no se sabe gran cosa acerca de ellas, ya sea porque se les presta escasa atención o porque muchas prefieren y consiguen mantenerse al margen del sistema formal de normas e impuestos.
However, they form a very heterogeneous group and, in many countries, not much is known about them, either because of a policy of benign neglect or because many of them choose and manage to stay out of the formal system of regulations and taxes.
Las actividades más fructíferas tienden a combinar medidas orientadas a la aplicación de la ley (por ejemplo el mejoramiento de la actuación policial) con programas voluntarios basados en la prevención (entre ellos los destinados a ayudar a los jóvenes a mantenerse al margen de las pandillas) que abordan los riesgos estructurales e inminentes y refuerzan la capacidad de resistencia de las personas y las comunidades ante la violencia armada.
Successful activities tend to combine enforcement-led actions (such as enhanced policing) with voluntary and prevention-based programmes (such as programmes designed to help youth stay out of gangs) that address structural and proximate risks and enhance the resilience of people and communities to armed violence.
La posición actual de la Autoridad Palestina, de "mantenerse al margen de la [función de] construcción de viviendas", cuenta con respaldo universal en los territorios palestinos ocupados.
The present position of the Palestinian Authority of "staying out of house construction" roles has universal support in the occupied Palestinian territories.
—Tiene que mantenerse al margen de este caso.
He needs to stay out of this case.
¿Por qué prefieren mantenerse al margen de la política?
Because they prefer to stay out of politics?
Las autoridades debían mantenerse al margen de vuestras vidas.
You wanted the authorities to stay out of our lives.
Mnester refunfuñó, intentando mantenerse al margen de la conversación.
Mnester grunted, trying to stay out of the conversation.
Si no están con nosotros, como mínimo deberán mantenerse al margen de nuestro camino.
“If they’re not with us, they can at least stay out of the way.”
Rizzardi, que obviamente había decidido mantenerse al margen, tampoco dijo nada.
Rizzardi, obviously deciding to stay out of this, said nothing.
Tony procura mantenerse al margen, pero solo lo consigue a veces.
Tony tries to stay out of it but succeeds only sometimes.
La gente de Natural Death Centre estará contigo, pero también ha de mantenerse al margen.
The Natural Death Centre people will stay with you, but should also stay out of it.
Evne apartó su libro, alarmada, pero él la hizo mantenerse al margen;
Evne threw her book aside, alarmed, but he made her stay out of it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test