Translation for "manipular" to english
Translation examples
No: pero los usuarios pueden manipular los datos.
No, but users can manipulate data.
A ese respecto, había que tener cuidado de no manipular a los jóvenes.
In that context, care must be taken not to manipulate youth.
La información se puede manipular muy fácilmente o ser parcial.
Information can be easily manipulated or is one-sided.
El laicismo no debe emplearse para manipular la libertad de religión.
Secularism should not be used to manipulate religious freedom.
Los funcionarios judiciales pueden manipular las actas.
Judicial officers can manipulate records;
Eso permitía manipular los datos utilizando distintos porcentajes.
That allowed manipulation of the data using different percentages.
- la exclusión de la posibilidad de manipular la categoría lingüística;
Exclusion of the possibility of manipulating the role of language;
Han creado el confusionismo al intentar manipular los resultados electorales.
They have created confusion by trying to manipulate the electoral results.
Prohibición del acaparamiento y otras formas de manipular los precios
Prohibition of hoarding and other price manipulations
La FICSA opinaba también que era posible manipular las impresiones de los clientes.
FICSA also considered that client perceptions could be manipulated.
"... controlar y manipular".
Control, and manipulate.
Manipular la ciencia.
Manipulate the science.
Mentir, engañar, manipular.
Lying, cheating, manipulating.
Llorar y manipular
Cry and manipulate.
No te puedo manipular como puedo manipular a Tyr.
I can't manipulate you like I can manipulate tyr.
Si pueden manipular al público, pueden manipular testigos.
If they can manipulate audiences, they can manipulate witnesses.
- MENTIR, MANIPULAR, EXPLOTAR.
- Lie, manipulate, exploit.
—¡Y usted dejará de manipular las de ella! —gritó Jan. —¿Manipular? ¿Cómo?
“And you’ll stop manipulating hers,” Jan shouted. “Manipulating? How?
El hombre debe manipular el dinero… el dinero no debe manipular al hombre.
Man should manipulate money—money should not manipulate man.
Pero antes tenía que manipular a Yapp.
But first there was Yapp to be manipulated.
Le gusta manipular.
He likes to manipulate.
Muy fácil de manipular.
Quite easy to manipulate.
será fácil de manipular.
She will be easily manipulated.
Tampoco es que los manipulara;
Nor was it merely to manipulate them;
verb
Los neumáticos embalados son livianos y fáciles de manipular;
Bales are lightweight and easy to handle;
Las balas de neumáticos son livianas y fáciles de manipular
tyre bales are lightweight and easy to handle
p) involucren manipular cargas pesadas;
(p) involves handling heavy weights;
Manipular en un medio de gas inerte.
Handle under inert gas.
artículo 178, manipular sin autorización datos personales,
Section 178 unauthorized handling with personal data,
Equipo para manipular carga y contenedores
Cargo and container handling equipment
Manipular y almacenar en un medio de gas inerte/...
Handle and store contents under inert gas/...
* Las condiciones para manipular agentes biológicos altamente peligrosos;
the conditions for handling highly hazardous biological agents;
artículo 374, manipular sin autorización datos personales
§374 unauthorised personal data handling
Sé cómo manipular esto.
I know how to handle this.
¿Puede manipular usted esto?
Can you handle this?
Manipular código de tres.
Handle code three.
Dejémoslos manipular la situación.
Let them handle it.
No puede manipular la verdad.
You can't handle the truth.
- ¿Manipular una escena de crimen?
- Handle a scene of crime?
¿Usted manipulará a un Dinobot?
You'll handle a Dinobot?
Usted puede manipular al teniente.
You can handle the lieutenant.
Era como manipular las cenizas de alguien.
It was like handling someone's ashes.
—¿Necesita usted manipular la página?
“Do you need to handle it?”
No vio nada que le fuera posible manipular.
But there was nothing visible within reach that he could handle.
—¿Usas los guantes para manipular plutonio?
Are you handling plutonium with those gloves?
—Pero ¿cómo puede uno manipular el registro…?
But how can you handle the recording
Lo de manipular serpientes. En realidad no lo hacen, ¿no?
They don’t actually handle snakes, do they?’
La miró manipular el reluciente cuchillo.
He watched her handle the bright knife.
Manipular con cuidado. Mantener apartado del fuego».
Handle Carefully—Keep Fire Away.
Nos cuesta dinero extraer y manipular órganos.
It costs us money to remove and handle organs.
verb
De esta manera se demuestra la importancia de sensibilizar y de contar con un sistema estable y funcional de acopiar y manipular los neumáticos.
This shows the importance of raising awareness and of having a sound and functional system for collecting and managing tyres.
Manipular los desechos médicos;
Manage medical waste;
El autor afirma que el director de la escuela y el director técnico se pusieron de acuerdo para manipular y deformar las pruebas.
The author asserts that the school director and the technical manager "conspired" to distort and blur all the evidence.
Manipular y eliminar apropiadamente los plaguicidas caducos.
Manage and properly dispose of obsolete pesticides.
¿Voy a ser yo el que tenga la agradable misión de manipular a ese pueblo vencido?
So I should be the one with the pleasant mission of managing this conquered people?
Era la mejor programadora, pero... ya no tenemos que aguantarnos sus intentos de manipular a todos.
She was our best coder, but... we don't have to deal with her trying to micro-manage everyone.
Dos, te enriqueciste en otro lugar, eso fue poco inteligente. Podemos manipular eso, no te preocupes.
Two, you did it out of state, which wasn't too smart, but these are turnable, we'll manage this whole thing.
Podemos manipular la información que pase por su escritorio.
We can manage what information crosses his desk.
Capitán, tratemos de no manipular las noticias, ¿sí?
Captain, let's try not to manage the news, shall we?
Frank, no quiero que nos acusen de manipular a los medios de comunicación.
Aw, gee, Frank, I'd hate to have us accused of managing the media.
Le costaba manipular las cartas.
It was difficult for him to manage his cards.
Era vital manipular el virus con seguridad.
The main issue here was management of the virus.
Como nuestras manos son más pequeñas, podemos manipular las pihuelas con más facilidad que ellos.
Our smaller hands can manage the jesses and tyrrits easier than theirs.
El matrimonio había sido una grotesca necesidad, algo que debía manipular sin que la alterara en nada;
Her marriage she had felt as a grotesque necessity, something to be managed, altering nothing of herself;
—¿Y consiguieron manipular todo eso? —inquirió Stuart, sin ninguna huella de genuina admiración.
‘And you managed all that?’ said Stuart, not without a trace of genuine admiration.
La oportuna segmentación con que el hombre intentaba manipular el tiempo no tenía sentido.
All of that convenient segmenting which men used to make time more manageable had no real meaning.
verb
Es acerca de persuación, de manipular... la apariencia de la culpa.
It's about persuasion, maneuvering... the appearance of guilt.
Cuando sea posible, yo mismo le hablaré... y manipularé la conversación.
Whenever possible, I'll talk to her myself... and maneuver the conversation... in the right direction.
Recuerden, algo tan grande y largo no será fácil de manipular.
Remember, something this big and long will be very difficult to maneuver.
Me manipulará de tal modo que me veré obligado a liberar a la Srta. Gardner.
He'd maneuver me into a spot where I'd have to release Miss Gardner.
Y habéis aprendido a manipular con el mejor.
And you've learned to maneuver from the very best.
¿Que intentará manipular a Angel e intercambiar fluidos para mantenerse joven y salvar su carrera?
That she'd try to maneuver Angel into an exchange of bodily fluids to keep herself young, thus saving her career?
Quería que descubriéramos la manipulación del jurado así podría manipular al juez para que él dictara el veredicto en un juicio de tribunal.
She wanted us to discover the jury tampering so she could maneuver the judge into rendering a bench verdict.
Y usted manipulará los... los barcos. ¿Me entiende?
You'll maneuver the boats.
Oh, es el precio necesario por intentar manipular hombres de más alta posición.
Huh? Oh, this is price due for attempting to maneuver men above your station.
¿Cómo puede alguien manipular a dos personas para que se conozcan y se enamoren en París?
How could anyone maneuver two people meeting and falling in love in Paris?
la irritación por haberse dejado manipular de tal manera;
irritation that he’d been that easily maneuvered;
Jadeaba, y se me hacía extraño manipular su pesado cuerpo mojado.
He groaned and it felt anomalous to maneuver his heavy, wet body.
Se había dejado manipular, como cuando lo obligaban a apoyar los pies en desventaja durante un duelo.
He’d let himself be maneuvered, like being backed into unfavorable footing in a duel.
Esa noche había tanta gente en la cocina que resultaba difícil manipular los tenedores y cuchillos.
The kitchen was so crowded that evening it was difficult to maneuver knives and forks.
Cuando ese poeta soñador se pone a manipular la situación, nadie sabe lo que le puede pasar.
When he gets into maneuvering that way, nobody has a chance with that dreamy poet.
El doctor Russell extendió la mano y empezó a manipular el brazo del nido sobre mi cabeza.
Dr. Russell reached up and began to maneuver the crèche's arm over my head.
Llevaba un tazón de sopa en la mano derecha y tuvo que pasárselo torpemente a la izquierda cuando intentó manipular la persiana.
In her right hand was a bowl of soup, which she shifted awkwardly to her left hand when she tried to maneuver the shade.
Quería bajar los dedos y manipular a la polilla para que los tocara a ambos, para crear un puente que sus mentes pudieran cruzar.
She meant to put her fingers down and maneuver the moth so it was touching them both, to make a bridge for their minds to cross.
verb
Palmer le ayudaba manipular los libros.
Palmer was helping him fiddle the books.
Manipular, engañando, widdling, diddling Spasticus
# Fiddling, diddling, widdling, diddling Spasticus
Sus dedos estaban aceitados por manipular el motor.
His fingers were oily from fiddling with the engine.
Sé que prefiere manipular el ordenador de a bordo, Finch, ¿pero por qué no lo intenta con una conversación?
I know you'd rather fiddle with the onboard computer system, Finch, but why not try a little small talk?
Espero que tengan algunas criaturas geniales y exóticas a las que podamos manipular y jugar con ellas.
I hope they have some cool, exotic creatures... for us to fiddle around with and play with.
Empezó a manipular ociosamente los botones.
He began to fiddle idly with knobs.
Martín se ocupaba en manipular los mandos del televisor.
Martin was fiddling about with the television switches.
Tuvo que manipular la puerta que estaba al final de la rampa para discapacitados;
He had to fiddle with the door at the top of the handicapped ramp;
Había que manipular un poco la puerta para conseguir que se moviera;
The door required some fiddling before she could get it to budge;
Rebecca se puso a manipular un rollo de película y a hacer como que estaba muy ocupada.
Rebecca fiddled with a film cartridge and pretended to be busy.
Empezó a manipular su teléfono móvil, a responder mensajes y e-mails.
She started fiddling with her phone, answering texts and emails.
Lo escuché manipular la barra de bloqueo en la parte de adentro de la portezuela.
I heard him fiddling with the locking bar on the inside of the wicket.
Mierda, lo único que tendrían que hacer era manipular sus registros sanitarios.
Hell, all someone would have to do was fiddle his medical records.
En fin, podía manipular sus recuerdos también, más tarde, si es que había un más tarde.
Well, I could fiddle with her memories, too, later, if there was a later.
Señor Primer Ministro, si lo que usted se propone es manipular a nuestros hermanos palestinos para que recurran inevitablemente a la resistencia violenta, en dicho caso dé órdenes para que las topadoras se dirijan al lugar del asentamiento sin preocuparse mucho de lo que habría que hacer en atención a la sensibilidad de palestinos y árabes.
Mr. Prime Minister, if it is your intention to manoeuvre our Palestinian brethren into inevitable violent resistance, then order your bulldozers into the proposed settlement site without doing much of that needed in recognition of Palestinian and Arab sensitivity.
cual, no sé decirte, pero tuve la impresión que me querían manipular y me rebelé, al punto de arriesgarme a comprometer el éxito de mi misión.
What interest, i don't know, but i felt i was being manoeuvred and i balked, at the risk of endangering my mission.
Para maquinar y manipular y poner cosas en marcha.
For scheming and manoeuvring, Setting things in motion...
Corrí el riesgo de lastimarme un tendón al manipular la aldaba de la puerta.
I risked a strained tendon manoeuvring the doorknocker.
Freda se introdujo en el asiento trasero y dejó que Vittorio manipulara el carrito hasta conseguir meterlo por la puerta.
She fitted herself into the back seat and allowed Vittorio to manoeuvre the basket through the door.
Sir Jack ocultaba la ayuda que prestaba y Lucy la cantidad de fuerza física requerida en manipular para envolverle en el paño mullido.
Sir Jack concealed the assistance he provided, and Lucy the amount of physical strength required, as she manoeuvred him around on the springy cloth.
Fui capaz de manipular al faraón de manera que asignara a Zaras la tarea de desmantelar y guardar los barcos, con órdenes estrictas de permanecer en la cámara funeraria hasta terminar la labor.
I was able to manoeuvre Pharaoh into placing Zaras in charge of the task of dismantling and storing the ships, with strict orders to remain within the precincts of the tomb until the task was completed.
Y eres precisamente tú quien me haces esa pregunta, tú que has visto al consejo manipular al oráculo a su antojo y hacer decir al dios lo que resultaba cómodo a una determinada línea política o a determinadas alianzas militares. —Es cierto.
Of all people you ask me this question, after you have seen the council manoeuvre the oracle according to its wishes so that the god says things useful for a particular policy or for certain military alliances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test