Translation for "manifestamos" to english
Translation examples
verb
En el año 2000, en la Declaración del Milenio, que es un documento histórico, manifestamos la firme voluntad de afrontar los retos más apremiantes de nuestros tiempos.
In 2000, the Millennium Declaration, a landmark document, manifested our strong will to face the most pressing challenges of our time.
Mediante la cooperación, manifestamos el espíritu esencial que nos une en nuestra diversidad.
Through cooperation, we manifest the essential spirit that unites us amid our diverse ways.
Manifestamos nuestro convencimiento de que sólo con medidas a escala mundial, fortaleciendo a las Naciones Unidas como marco democrático del mundo, podrán enderezarse las tendencias actuales;
We manifest our conviction that only through measures implemented on a global scale, strengthening the United Nations as the world's democratic framework, can present trends be put right;
Manifestamos nuestro más enérgico rechazo a la realización de operaciones encubiertas que violen las leyes y ordenamientos internos de terceros países, relacionadas con manifestaciones delictivas del problema de las drogas, por constituir una violación a la soberanía nacional y al principio de no intervención.
54. We express our strongest rejection, in relation to criminal manifestations of the drug problem, of undercover operations which infringe the laws and regulations of third countries as a violation of national sovereignty and of the principle of non-intervention.
Pero dada la oportunidad, manifestamos cada pensamiento más cruel, perverso, vengativo y paranoico posible.
But when we got our shot, we manifested every mean distorting, vengeful, paranoid thought you could think of.
O DOS, QUE NUESTRA CONSCIENCIA QUERÍA QUE PASARA TANTO QUE LO MANIFESTAMOS CON UNA PARTE ESCONDIDA DE NOSOTROS.
Or two:... Our subconscious wanted it to happen so badly that... we manifested it with some... hidden, messed-up part of ourselves.
Manifestamos una personalidad dividida.
We manifested a split personality.
Y todos manifestamos síntomas de la toxicidad de ese entorno.
And we all manifested symptoms of the toxicity of that environment.
Manifestamos una identidad durmiente divergente en una porción sellada de tu lóbulo medio temporal. Creando una personalidad dividida.
we manifested a divergent identity dormant in a sealed-off portion of the medial temporal lobe, creating a split personality.
¿Cómo manifestamos nuestra homofobia?
How did we manifest our homophobia?
Estamos tratando de contener y atrapar al ente que manifestamos hace unos años.
We're attempting to contain and entrap the entity we manifested a few years ago.
Manifestamos lo peor de cada uno porque es lo que llevamos dentro es lo que llevamos dentro, en vez de lo mejor. ¿Qué significa eso?
We manifested the worst in us, because what we have inside us is what we have inside of us, instead of the best of us. What does that say?
Entramos en el mundo sin previo aviso, nos manifestamos antes de que seamos conscientes de la manifestación.
We enter the world without prior notice, we are manifested before we can be aware of manifestation.
Nos libramos de Napoleón en 1812 —me dice un conocido—, y manifestamos el mismo espíritu en 1937 cuando combatimos a Hitler.
“We liberated ourselves from Napoleon in 1812,” a Spanish acquaintance said to me, “and we manifested the same spirit in 1937 when we fought Hitler.
el alma lo refuta sosteniendo que simplemente manifestamos distintas facetas de nuestra totalidad, al igual que si recortáramos y puliéramos el diamante de nuestro ser.
soul refutes this, holding that we simply manifest different facets of our wholeness, as if we were cutting and polishing our diamond selves.
La respuesta al inoportuno placer que nos procura la tragedia, a la compulsión que manifestamos cuando queremos revivir las ficciones del dolor y de la pérdida catastrófica, yace en algún lugar de esta concatenación y abismo complejos.
Somewhere in this intricate concatenation and abyss lies the answer to the nagging question of the pleasure we derive from tragedy, to the compulsion we manifest when wanting to re-experience fictions of pain, of catastrophic loss.
Afectaba la languidez de la extrema debilidad como para manifestamos claramente que nuestra tardanza en sacarlo de una prisión horrible, y luego aquella noche pasada sobre la toldilla entre nuestra negligencia egoísta, habían acabado con él. Gustosamente hablaba de eso y, naturalmente, el tema interesaba siempre.
He affected the languor of extreme weakness, so as to make it manifest to us that our delay in hauling him out from his horrible confinement, and then that night spent on the poop among out selfish neglect of his needs, had `done for him.' He rather liked to talk about it, and of course we were always interested.
verb
Aunque, inequívocamente condenamos todos esos ataques ocurridos en el Afganistán, incluidos los ataques a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS), y expresamos nuestras más sinceras condolencias a las víctimas, también manifestamos nuestro disgusto y rechazo al vídeo que muestra cómo eran quemados los restos de supuestos combatientes talibanes por parte de las tropas de cierto país.
While we unequivocally condemned all such attacks in Afghanistan, including the attacks against the International Security Assistance Force (ISAF), and expressed our deepest sympathies and condolences to the victims, we also expressed our disgust and abhorrence over the video showing the burning of the remains of alleged Taliban fighters by troops of a particular country.
Tomamos nota con satisfacción, del acuerdo preliminar entre la República Islámica de Irán y el Grupo 5+1 en Ginebra sobre el programa nuclear iraní, lo cual demuestra que el diálogo y la negociación son la vía para dirimir las diferencias entre los Estados, y manifestamos nuestra expectativa de que pronto se alcance una solución amplia y duradera para la cuestión.
70. Note with satisfaction the preliminary agreement concluded between the Islamic Republic of Iran and the 5+1 Group in Geneva regarding the Iranian nuclear program, which shows that disputes between States should be settled through dialogue and negotiation and express our expectation that very soon a broad and lasting solution to this issue is reached.
Con una colaboración estrecha con diversos órganos creados en virtud de tratados, en la actualidad manifestamos nuestro apoyo inequívoco en favor del desarme general y de la no proliferación de las actuales armas de destrucción en masa.
By working closely with the various treaty bodies, we are showing our unequivocal support for general disarmament and the non-proliferation of existing weapons of mass destruction.
Ya se han velado armas, pero si todo el mundo —es decir, los burundianos mismos, nuestros países vecinos y la comunidad internacional— manifestamos la voluntad necesaria e indispensable, se podrá conjurar el peligro.
There has already been a clash of arms, but if everyone — that is, we in Burundi, our neighbours and the international community — shows the necessary determination, the danger might be averted.
Ahora manifestamos nuestra esperanza de que las Naciones Unidas persistan en su esfuerzo y muestren al mundo que son una Organización internacional universal que hace frente a las crisis africanas del mismo modo que lo hace con otras crisis, como la de Kosovo o la de Timor Oriental.
Here, we express our hope that the United Nations will persist in its efforts and show the world that it is a universal international organization that addresses African crises on an equal footing with other crises, such as those of Kosovo and East Timor.
Hoy nos manifestamos en la Plaza Donegall en una demostración de fuerza, con otros cientos de miles de trabajadores.
Today we march to Donegall Square in a show of force, with hundreds of thousands of other workers.
Enseñamos discretamente nuestras credenciales en el mostrador y manifestamos que no llevábamos armas en el equipaje.
At the counter, we discreetly showed our credentials and said we had not packed guns.
Pero las modalidades cotidianas del “yo-tú” van desde el simple respeto y cortesía hasta el afecto, la admiración y las innumerables formas en que manifestamos nuestro amor.
But the everyday modes of I-You reach from simple respect and politeness, to affection and admiration, to any of the countless ways we show our love.
verb
Manifestamos nuestra plena disposición a continuar una solución negociada en el marco de la Organización de los Estados Americanos.
We express our complete willingness to continue to seek a negotiated solution to that dispute within the framework of the Organization of American States.
Por lo anteriormente expuesto nos manifestamos de la siguiente manera:
For the above reasons, we state the following:
Manifestamos categóricamente que estamos en contra de las matanzas y de la destrucción y en favor del diálogo y la negociación que traigan la paz que Dios nos pide.
We state categorically that we are against the killing and destruction and that we stand for dialogue and negotiation to bring about the peace that God demands of us.
Manifestamos nuestras opiniones y propuestas basadas en nuestra actividad y la experiencia acumulada durante años en el plano mundial.
State our views and proposals based on our activity and experience accumulated over the years on a global level.
Asimismo, manifestamos nuestro apoyo durante el debate general y durante la presentación de dicho proyecto de resolución por la delegación de los Estados Unidos.
We also expressed this support during the general debate and during the introduction of this draft resolution by the United States delegation.
En este sentido, manifestamos apoyo a la propuesta presentada por la Delegación de Estados Unidos contenida en el documento A/CN.9/789.
In this connection, we support the proposal from the United States delegation contained in document A/CN.9/789.
Insistimos en la conveniencia de atraer la adhesión a la Convención de todos los Estados y nos manifestamos decididos a esforzarnos arduamente para promover su universalización.
We emphasize the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention and are determined to work strenuously towards the promotion of its universalization.
Los Estados Parte manifestamos nuestra voluntad de:
The States Parties express their determination to:
Manifestamos nuestra complacencia por esta muestra de apoyo que la comunidad internacional, al aprobar por consenso esta resolución de la Asamblea General, está dando al proceso de paz en mi país; y es con enorme satisfacción que nos permitimos destacar el ágil impulso que mantiene el actual proceso de negociación, lo que ha dado por resultado que durante este mes se hayan firmado tres importantes acuerdos: el 4 de diciembre, en Oslo, el Acuerdo sobre el definitivo cese al fuego; el 7 de diciembre, en Estocolmo, el Acuerdo sobre reformas constitucionales y el régimen electoral, y el 12 de diciembre, en Madrid, el Acuerdo sobre la base para la integración de la URNG en la vida política del país.
We are pleased to note the demonstration of support that the international community is giving to the peace process in my country by adopting resolution 51/198 by consensus. It gives us enormous satisfaction to highlight how rapidly the peace process is developing at present, which this month has led to the signing of three important agreements: the agreement signed on 4 December in Oslo on the definitive ceasefire; the agreement signed on 7 December in Stockholm on constitutional reforms and the electoral regime; and the agreement signed on 12 December in Madrid on a basis for the reintegration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca into political life.
En las dos cartas que se acaban de mencionar, manifestamos el deseo genuino del Iraq de demostrar sus buenas intenciones y concluir los asuntos relativos a las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos.
In both the letters referred to above, we expressed the genuine desire of Iraq to demonstrate its good intentions and close the files relating to Kuwaiti missing persons and property.
Si manifestamos nuestra determinación, podemos mejorar las dramáticas condiciones de vida de millones de mujeres, de hombres y de niños.
By demonstrating resolve, we can improve the tragic living conditions of millions of women, men and children.
Es la segunda vez que nos manifestamos pidiendo viviendas.
- It's the 2nd time we demonstrate for houses. - Is there a doctor's office here?
Nos manifestamos... protestamos...
We demonstrate, we protest, we fight...
Cuando nos manifestamos, somos ahora relegados-- --a lo que eufem¡sticamente se conoce como "zonas de libre expresi¢n."
When we demonstrate, we're now relegated to what's euphemistically called "free speech zones".
Nos manifestamos aquí por la paz.
We are demonstrating here for peace.
Muchos manifestamos nuestro desacuerdo y el partido respondió con un acto de fe en el cine nacional, el viejo cine de la avenida Independencia.
Many of us demonstrated our disagreement, and the Party responded with an act of faith in the Cine Nacional, the old movie theater on Avenida Independencia.
Podíamos volver a representar las escenas fundacionales, podíamos «volver a la resistencia», como contaba el Novelista en infinitas páginas. Nos manifestamos.
We could replay the founding myths, we could ‘join the resistance’, something The Novelist used to write pages and pages about. We organized demonstrations.
verb
Manifestamos nuestra gratitud al Secretario General por el liderazgo que las Naciones Unidas han ejercido desde 1988 en la creación de programas de remoción de minas en muchos de los países más adversamente afectados por las minas antipersonal.
We express our gratitude to the Secretary-General for the leadership the United Nations has displayed since 1988 in setting up mine-action programmes in many of the countries most adversely affected by anti-personnel mines.
Los ingleses somos conocidos, con razón, por nuestro pragmatismo, pero manifestamos nuestro genio resolviendo problemas.
We English are rightly known for our pragmatism, but it’s in problem-solving that we display positive genius.
Esta conexión subterránea no es ningún misterio, porque siempre manifestamos nuestros sentimientos sobre las cosas mediante expresiones faciales espontáneas, como gestos, miradas y similares.
This subterranean connection should be no mystery: we always display our feelings about things through spontaneous facial expressions, gestures, gaze, and the like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test