Translation for "manera convencional" to english
Translation examples
3. Recomienda que todos los países, con un apoyo adecuado, continúen estudiando maneras convencionales y no convencionales de financiar las medidas de reducción de los desastres, tanto en el plano nacional como en la esfera de la cooperación técnica subregional, regional e internacional;
3. Recommends that all countries, with appropriate support, continue to study conventional and non-conventional ways and means of financing disaster reduction measures, both at the national level and with respect to subregional, regional and international technical cooperation;
En consecuencia, el alcance de la encuesta se puede resumir de la manera siguiente: en cuanto al contenido, se incluyen todas las transacciones (orden, compra, venta), junto con toda posible dirección de la conexión (comercio a comercio, comercio a consumidor, etc.), que se realicen mediante redes computadoras (redes basadas en la Internet, además del intercambio electrónico de datos y las redes de valor agregado), sin tener en cuenta si la entrega o el pago se realizan en línea o de manera convencional.
30. Therefore, the scope of the survey can be summarized as follows: concerning the contents, every etransaction is included (order, purchase, sale), together with any possible connection direction thereof (business-to-business, business-to-consumer, etc.), which is completed through computer-mediated networks (Internet-based networks + EDI, VAN) regardless of the fact whether the delivery and payment are performed online or in a conventional way.
- No y no lo vamos a saber no de la manera convencional.
/ No, and we're not going to, not the conventional way.
(traductor) lt Se consideró que si la guerra vino y Japón fueron a luchar de una manera convencional, que tenía pocas esperanzas de ganar.
(translator) lt was felt that if war came and Japan were to fight in a conventional way, she had little hope of winning.
Um, también me di cuenta que quizás la manera convencional no es la única manera.
um, although I realize that may be the most conventional way, it's not the only way.
George Bush condenaba a los palestinos por aumentar el terror y era el quien contribuía a aumentar el terror de las maneras convencionales, de maneras cruciales de hecho.
George Bush was condemning the Palestinians for enhancing terror and he contributed in the conventional way to enhancing terror, in crucial ways in fact.
No empezaba de una manera convencional.
It didn’t begin in any conventional way.
Desde ese momento, evolucionó de manera convencional.
From that point on, his evolution was directed in the conventional way.
Le tendí la mano a la manera convencional.
I held out my hand in the conventional way.
Anna suspiró. Decidió que no expresaría su gratitud a la manera convencional;
Anna sighed. She decided that she would not express her gratitude in the conventional way;
Pero esto ocurre sólo después de un largo período de estabilidad aparente, y sólo después de una inmensa lucha para preservar las maneras convencionales de pensar.
But this happens only after a long period of apparent stability, and only after a huge fight to preserve the conventional ways of thinking.
Antes, lo hacíamos de la manera convencional: llenar una tina de aluminio con resina, dejarla solidificar y después romperla con picos en trozos que se empacaban en costales de arpillera.
“Before, we did it the conventional way: fill an aluminum tub with resin, let it solidify, then break it with pickaxes into chunks that we’d bag in burlap sacks.
Bailaban de la manera convencional entre los hombres y las mujeres, y luego experimentaban otras variaciones simples, giros, nuevos abrazos, inventándose los movimientos, como tantos otros.
They were dancing in the conventional way that men and women dance, and then breaking into other simple variations, turns, new embraces, making it up as were so many others.
Ranadivé creía que, si jugaban de la manera convencional —si permitían que sus rivales se pasaran la pelota hasta su campo sin oposición—, era casi seguro que perderían ante unas chicas para las que el baloncesto representaba una pasión.
Ranadivé knew that if they played the conventional way—if they let their opponents dribble the ball up the court without opposition—they would almost certainly lose to the girls for whom basketball was a passion.
Aunque la pregunta fue hecha de manera convencional, fue igualmente absurda.
Put to her conventionally, the question sounded no less absurd.
Por lo poco que había podido ver, supo que eran blancos y vestían de manera convencional, y eso fue todo.
From what little he’d managed to see, he knew that they were white and conventionally dressed, and that was it.
Había pensado que acabaría con ella de una manera convencional, por ejemplo, cortándole el cuello.
She had the thought that he would kill her conventionally?a knife across the throat, perhaps.
No se podía decir que fuera guapa de una manera convencional, pero mirada desde el ángulo bueno, en realidad era bastante impresionante.
She’d never be conventionally pretty, but from the right angle she was actually fairly striking.
Carrie vio que vestía de manera convencional, incluso formal, con traje de franela gris oscuro y corbata.
She saw that he was conventionally, even formally, dressed, in a dark-grey flannel suit and a tie.
Lo que hoy llamamos de manera convencional «moralidad» abarca sólo uno de estos códigos morales: el código social-biológico.
What is today conventionally called “morality” covers only one of these sets of moral codes, the social-biological code.
Vestía de manera convencional, aunque en sus modales había un no sé qué que sugería el uso obligatorio de la corbata negra en los actos locales de beneficencia.
He was conventionally dressed, but something in his manner hinted at obligatory black-tie appearances for local charity events.
No era atractivo a la manera convencional, las facciones de su cara eran demasiado marcadas para eso, pero lucía tal aire de capacidad y amabilidad en su expresión que lo hacía memorable.
He was not conventionally handsome—his face was too rugged for that—but there was a capability and a kindness in his expression that made him memorable.
Y más allá de todas estas tonterías sobre el sexo, estaba el asunto de los hijos: el problema estaría solucionado, de una manera convencional, con Amit Nohamapetan;
And beyond all this nonsense about sex, the issue of children: conventionally solvable with Amit Nohamapetan, technically solvable with Nadashe, but leaving unanswered the question of whether she wanted children with either.
Mi madre era incapaz de vestirse de una manera convencional, casi podría decirse que ni siquiera lo bastante pulcra como para no llamar la atención al salir a la calle.
My mother could not dress conventionally enough, one might almost say tidily enough, to escape unfavourable notice when she went out into the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test