Translation for "manera a asegurar es" to english
Manera a asegurar es
  • way to ensure is
  • it is so as to ensure
Translation examples
way to ensure is
Un arreglo de ese tipo es la única manera de asegurar el progreso social y económico de la región.
Such a settlement was the only way to ensure social and economic progress in the region.
Esa es la única manera de asegurar sostenibilidad en la recuperación de las emergencias.
That is the only way to ensure sustainability in dealing with emergencies.
Esa es la mejor manera de asegurar que el pueblo sea el centro de nuestros planes de recuperación.
That is the best way to ensure that people are placed at the centre of our recovery plans.
La única manera de asegurar la supervivencia del UNITAR a largo plazo es disponer de un Fondo General robusto.
The only way to ensure UNITAR's survival in the long-term was by having a robust General Fund.
Esta es la manera de asegurar la detención del Presidente Al-Bashir.
This is the way to ensure the arrest of President Al-Bashir.
b) Se habían concebido y prestado los servicios de manera de asegurar su accesibilidad tanto para las mujeres como para los hombres;
(b) Services were designed and delivered in ways that ensure accessibility to both women and men;
La aplicación de las Directrices es la mejor manera de asegurar que un Estado está haciendo todo lo posible por garantizar el derecho a la alimentación.
Implementing the Guidelines was the best way of ensuring that a State did its utmost to guarantee the right to food.
En ese sentido, apoyamos las elecciones periódicas, precisamente porque son la mejor manera de asegurar la rendición de cuentas.
In that connection, we support periodic elections, precisely because they offer the best way to ensure accountability.
134. Como se ha indicado, la colocación de niños en una familia es una de las maneras de asegurar que los niños vivan en un entorno seguro.
134. As indicated, fostering is one of the ways of ensuring that children are placed in safe environments.
Dedicarnos a ese esfuerzo con energía renovada es la mejor manera de asegurar que la UNCTAD X aproveche los éxitos de Midrand.
A rededication to this effort is the best way to ensure that UNCTAD X will build upon the successes of Midrand.
Y dice que ésa es la manera de asegurar un cese de hostilidades duradero.
Calling that a way to ensure a lasting cessation of hostilities.
No se me ocurre otra manera de asegurar que salga vivo.
I can think of no better way to ensure that he comes out alive.
Eres una muchacha inteligente, pero una alianza adecuada es la mejor manera de asegurar que tu inteligencia no se desperdicie.
You’re a clever girl, but a suitable alliance is the best way to ensure that your cleverness is not wasted.
La mejor manera de asegurar ese regreso era mantener a Solha y a sus droides ocupados aquí.
And the best way to ensure her safety was to keep Solha and his droids busy right here.
Había maneras de asegurar lealtades pese al despecho. Siempre había algo para cada cual. -Continúa, Teo. Y el otro continuó.
There were ways to ensure loyalty despite a grudge. There was always a way to win a person over. "Go on, Teo." And Teo went on.
Sé que es un hombre execrable, y recuerdo tu proceso contra él, pero es una manera de asegurar el futuro de su hija.
I know he's execrable, and I well remember your suit against him, but it's a way of ensuring his daughter's future.
Fueron los días de las grandes conferencias de paz, cuando la inspección mutua e in situ se consideró la única manera de asegurar un descenso en la escalada armamentista.
Those were the days of the great arms talks, when mutual, on-site inspection was seen as the only possible way to ensure de-escalation.
Entonces se le ocurrió (parecía un cálculo muy ingenioso, de adulto) que había una manera de asegurar que le permitieran volver al teatro, y era convertirse ella misma en actriz.
Then it occurred to her—it seemed a very ingenious, grown-up calculation—that there was one way to ensure that she would be allowed again into a theatre. That was to become an actor herself.
En resumen, una de las mejores maneras de asegurar que tus hábitos te sigan satisfaciendo a largo plazo consiste en elegir conductas que son compatibles con tu personalidad y tus habilidades.
In summary, one of the best ways to ensure your habits remain satisfying over the long-run is to pick behaviors that align with your personality and skills.
it is so as to ensure
f) Refuerce los mecanismos de control y supervisión de la policía existentes de manera de asegurar una supervisión independiente y efectiva;
(f) Strengthen existing mechanisms for monitoring and oversight of the police so as to ensure independent and effective oversight;
Es necesario proporcionar más detalles sobre las propuestas presentadas ante el Parlamento Nacional de manera de asegurar que respondan a las preocupaciones del Comité.
Further details on the proposals submitted to the National Parliament should be provided, so as to ensure that they addressed the Committee's areas of concern.
Mi delegación seguirá prestando oídos a todos nuestros colegas de manera de asegurar las mejores condiciones posibles para el éxito de la Conferencia de Desarme en 2008.
My delegation will continue to listen to all our colleagues so as to ensure the best possible conditions for the success of the Conference on Disarmament in 2008.
En este instrumento se estipulan los procedimientos aplicables a los tribunales y a los participantes en un litigio civil de manera de asegurar una protección justa de los derechos e intereses legítimos de los participantes.
This law specifies the procedures applicable to courts and civil litigation participants so as to ensure fair protection of rights and lawful interests of the participants.
Pide también al Estado Parte que presente estas observaciones y recomendaciones finales a los ministerios competentes y al Parlamento, de manera de asegurar su plena aplicación.
It calls on the State party to submit the present concluding observations and recommendations to all relevant ministries, to Parliament and to the judiciary so as to ensure their full implementation.
Por consiguiente, haremos todo lo que esté a nuestro alcance en cada caso para lograr esa coordinación de manera de asegurar esos beneficios al país anfitrión.
We will therefore make every effort in each case to achieve this coordination so as to ensure those benefits to the host country.
5. Es importante realizar la labor de prevención en las escuelas de manera de asegurar que la joven generación no haga suya una ideología racista y violenta.
5. It was important to carry out prevention work in schools so as to ensure that the young generation did not embrace violent racist ideology.
, de manera de asegurar la continuidad de la corriente de efectivo necesaria para financiar la labor en marcha de la Conferencia, los órganos subsidiarios, la secretaría permanente y el Mecanismo Mundial;
so as to ensure continuity in the cash flow required to finance the ongoing work of the Conference, the subsidiary bodies, the permanent secretariat and the Global Mechanism;
La comunidad internacional también debería apoyar este mecanismo mundial, de manera de asegurar la disponibilidad de recursos financieros adecuados para avanzar en la aplicación de la Convención y sus anexos.
The international community should also support the global mechanism so as to ensure adequate financial resources for advancing the implementation of the Convention and its annexes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test