Translation for "mando de la otan" to english
Mando de la otan
Similar context phrases
Translation examples
Esta política incluye el compromiso de prohibir a las fuerzas y al personal civil desplegado bajo el mando de la OTAN la participación en actividades de trata de seres humanos o su facilitación.
This policy represents a political commitment to prohibit forces and civilian personnel deployed under NATO command from engaging in human trafficking activities or facilitating them.
A tal fin, lo insto una vez más a que tome las medidas idóneas en el marco de las Naciones Unidas y con respecto al mando de la OTAN para eliminar estas peligrosas provocaciones.
To that end, I call on you once again to take appropriate measures both within the United Nations and towards the NATO Command in order to have these dangerous provocations discontinued.
Dada la continuidad de que se beneficia al estar bajo el mando de la OTAN, la ISAF está fortaleciendo la base de sus operaciones en el Afganistán y sigue ampliando sus capacidades, lo que incluye el apoyo al proceso electoral.
20. With the benefit of continuity under NATO command, ISAF is strengthening the foundations of its operations in Afghanistan and continuing to develop the breadth of its capabilities, including support to the election process.
El mandato de la Fuerza Internacional no ha cambiado bajo el mando de la OTAN y los países que no forman parte de esta Organización siguen aportando contingentes.
The mandate of ISAF remains unchanged under NATO command, and non-NATO countries continue to contribute troops.
Un batallón del Ejército checo ha estado operando en Bosnia y Herzegovina bajo el mando de la OTAN dentro de la Fuerza de Estabilización, sobre la base del mandato del Consejo de Seguridad.
A Czech Army battalion has been operating in Bosnia and Herzegovina under NATO command within the multinational Stabilization Force, on the basis of the Security Council mandate.
A pesar de sus limitados recursos, Malasia participa con distinción en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz desde 1960 y ha participado igualmente en otras operaciones de paz, en particular bajo el mando de la OTAN.
Despite its limited resources, his country had participated with distinction in various United Nations peacekeeping operations since 1960 and had also participated in other peacekeeping operations, in particular under North Atlantic Treaty Organization (NATO) command.
Por ello y mientras la situación interna no sea resuelta por el pueblo libio sin intervención foránea, Nicaragua rechaza que el escaño de Libia sea ocupado por una facción impuesta desde los mandos de la OTAN.
Therefore, while the internal situation is not resolved by the Libyan people without foreign intervention, Nicaragua rejects the occupation of Libya's seat by a faction imposed by the NATO commanders.
:: El 26 de marzo de 2011 se pusieron bajo el mando de la OTAN cuatro unidades navales, que fueron desplegadas como parte de la operación "Unified Protector" para dar cumplimiento al embargo de armas.
:: On 26 March 2011, four naval units were placed under NATO command and deployed as part of operation "Unified Protector" to enforce the arms embargo.
Ruego pues a Su Excelencia que adopte las medidas adecuadas dentro de las Naciones Unidas y con los mandos de la OTAN para impedir que se repitan estas peligrosas provocaciones.
Your Excellency is kindly requested to take adequate measures within the United Nations and with the NATO command to prevent these dangerous provocations from happening all over again.
Trabajan bajo el mando de la OTAN.
They’re operating under French NATO command;
O mucho me equivoco, o en eso nos convertiremos todos. Después de una pausa, repitió: –América. Esto era exactamente lo que encontró Brunetti cuando, un cuarto de hora después, abrió las puertas del Cuartel General del mando de la OTAN y subió los tres peldaños que conducían al vestíbulo.
It’s what we’re all going to become, I think.’ After a short pause, he repeated, ‘America.’ That was precisely what awaited Brunetti a quarter of an hour later, when he opened the doors of the NATO command headquarters and walked up the three steps to the lobby.
Con la retirada de las tropas francesas del mando de la OTAN, con el boicot a las operaciones estadounidenses bajo el disfraz de la ONU en el Congo y la acumulación de oro para debilitar al dólar, condenó la guerra de Vietnam y la arrogancia israelí en Oriente Medio, y vetó la incorporación de Gran Bretaña al Mercado Común: acciones impensables en el apocado mundo actual, y también para los dirigentes británicos de la época.
Withdrawing French forces from NATO command, boycotting US operations under UN guise in the Congo, stockpiling gold to weaken the dollar, he condemned the American war in Vietnam and Israeli arrogance in the Middle East, and vetoed British entry into the Common Market: actions unthinkable in today’s cowering world, as they were for Britain’s rulers at the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test