Translation for "maldiciéndoles" to english
Maldiciéndoles
Translation examples
Se las enjugó con el dorso de la mano, maldiciéndolas.
She wiped them away with the heels of her hands, cursing them.
Perno se paseó entre ellos, maldiciéndolos sin resultado pero con sentimiento.
Bolt moved among them, cursing them uselessly but feelingly.
—Yo llevo años maldiciéndolos —dijo Ista secamente—.
"I have cursed them for years," said Ista dryly.
Fui retorciéndome y maldiciéndoles hasta que el teniente me puso el cañón del arma en la frente.
I twisted, cursing them until the lieutenant put the pistol barrel straight to my forehead.
El viejo Delvor aullaba, maldiciéndoles con voz tan sonora como un cuerno de guerra.
Old Delvor roared at them, cursing them in a voice like a trumpet.
Luego se agarraron a nuestras bolsas hasta que los empujamos para que se alejaran, maldiciéndolos por su asalto.
They grabbed our bags for more until we pushed them from us, cursing them for their assault.
En algunos casos esas mujeres llegaron a lanzarse contra los reductos rebeldes, insultando, apedreando y escupiendo a los combatientes, maldiciéndolos y llamándolos asesinos.
In some cases these women even attacked rebel outposts, insulting, stoning, and spitting at the combatants, cursing them and calling them murderers.
La periodista declaró que los soldados la habían cercado durante aproximadamente media hora, cantando canciones y maldiciéndola mientras que ninguno de los oficiales presentes intervenía.
The journalist stated that soldiers had encircled her for approximately half an hour, singing songs and cursing her while none of the officers on the scene intervened.
Lo enfrenté golpeándolo, pisándolo, maldiciéndolo.
I ran into it, beating it, stamping it, shouting the curse of God at it.
Maldiciéndolos con una consciencia.
Cursing you with consciousness.
Escupiendo cuando pasa un alemán, maldiciéndolo.
Spitting whenever a German goes by, cursing him.
Y yo maldiciéndolo de ese modo.
And me cursing him like I was.
Y luego se volvió hacia ella, acusándola de viles libertinajes con su hermano. Maldiciéndola por infiel.
And then he turned on her... accusing her of vile debauchery with his brother, cursing her as faithless, promising her the agonies of hell in payment for her infidelity.
El cíclope está ahí parado maldiciéndolo.
The cyclops is standing there cursing him.
La vi parada sobre su padre muerto maldiciéndolo.
I found her standing over her dead father and cursing him.
Hay incluso personas que murieron maldiciéndolo... espíritus vengativos de los vivos y los muertos.
There are even people who died cursing him... vengeful spirits of the living and the dead.
No quiere nada. Está maldiciéndole.
She's cursing you and all Germans for standing on Russia's soil.
¿Estaban los residentes de la villa maldiciéndolo?
Were the inhabitants of the villa cursing him?
yo era como su hijo, revolviéndome contra ella y maldiciéndola.
I was her child, thrashing and cursing at her.
Seguiré culpándolo y maldiciéndolo igual.
I’ll go on blaming him and cursing him just the same.
Maldiciéndola, la apartó y salió del coche.
Cursing, he pushed her away and got out of the car.
Su madre se lo prohibió, maldiciéndole con la continuación de su vida.
mother had forbidden it, cursing him with continued life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test