Translation for "magullar" to english
Magullar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
b) protrusiones destinadas a perforar o magullar la piel de un animal.
(b) Protrusions designed to puncture or bruise an animal's skin.
Y detesto magullar tu ego, pero ya no se trata de eso.
And I hate to bruise your ego, but it's not even about that anymore.
"Para castigar tu carne gozosa para magullar tu pecho perdonado y hacer en tu vientre asombrado una herida ancha y honda."
"to punish yourjoyous flesh, "bruise your innocent breast, "to make in your surprised flank a wide and deep wound
Te acabas de magullar tu lindo trasero
You just bruised your very cute butt.
Nada, solo que... me acabo de magullar una costilla.
Nothing, just... I just bruised a rib.
-Yo voy a magullar tus...
- I'm gonna bruise your... - Don't you do it.
La clave es mantener a la primera persona viva incluso si tienes que magullar unas costillas para hacerlo.
The key is keeping that first person alive even if you have to bruise a few ribs to do it.
Magullará tu bella y tierna carne.
It will bruise your pretty, tender flesh.
No quiero magullar la acelga.
I don't want to bruise the chard.
No hay que magullar el gin.
You don't want to bruise the gin.
Sabes, creo que acabas de magullar mi extensor hallucis longus.
You know, I think you just bruised my extensor hallucis longus.
¿Que se magullara la cara al caer? —Sí. Supongo que sí.
Bruised her face when she fell?” “Yes, I suppose she could.
No quisiera ser el que magullara la carne real.
“I wouldn’t want to be the one who bruised the royal flesh.
Lo más que puedes hacer con eso es magullar mis viejos huesos.
The most you can do with that is bruise my old bones.
Sólo para magullar a las plantas bajo el peso de la lluvia.
They served only to bruise the plants under the strength of the falling rain.
Parecía probable que el peso de las joyas le magullara el escuálido busto.
The weight of her jewellery looked likely to bruise her scrawny bust.
Todo lo que pasaba por su corazón era capaz de magullar el aire mismo.
The strength of all that passed through His heart had force enough to bruise the air itself.
– Hay que procurar no magullar la hoja -aleccionaba el hermano Felipe con su habitual voz meliflua.
“We must be careful not to bruise the leaf,” Brother Felipe was saying in his mellifluous voice.
Durante un tiempo dejó que el mundo la magullara hasta que decidió que era más seguro no ser en absoluto ella misma.
For a while she let the world bruise her until she decided it was safer not to be herself at all.
Kivrin le cogió la mano y la sostuvo, pero con cuidado, para no magullar la piel, y la colocó contra su mejilla.
Kivrin caught his hand and held it, but gently, so as not to bruise the skin, and laid it against her cheek.
verb
- ¿No la va a magullar?
- Is he not gonna maul her?
Magullaré un poco a la chica Staples para que la escena tenga algo de verosimilitud, ya sabes. Unas cuantas marcas de mordiscos.
I'll maul the Staples babe a little bit for verisimilitude's sake, you know, give her a few hickeys."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test