Translation for "madrazas" to english
Madrazas
Similar context phrases
Translation examples
madrasas
Los islamistas normalmente los reclutan en las madrazas y escuelas coránicas.
The Islamists normally recruit them from Madrasas and Koranic schools.
En las madrazas la enseñanza se imparte en los idiomas locales.
Teaching in madrasas was given in local languages.
7A.5.2.3 Programa intensivo de modernización de las madrazas
7A.5.2.3 Area Intensive and Madrasa Modernisation Programme (AIMMP)
En el marco del proyecto sobre el fomento de la capacidad en favor de la enseñanza en las madrazas, el Gobierno introdujo cursos de formación profesional en 100 madrazas, además de la educación en ciencias e informática en el plan de estudios de estas escuelas; también se proporcionó capacitación a 3.370 maestros de madrazas en diferentes aspectos de la gestión educativa.
95. Under the capacity-building for madrasa education project, the Government introduced vocational education courses in 100 madrasaa besides introduction of science and computer education in the madrasa education curriculum; 3,370 madrasa teachers were provided with training on various aspects of education management.
Se dice que en Gao, el MUJAO sigue reclutando activamente a niños en una madraza.
In Gao, MUJAO continues to actively recruit children in madrasas.
Otro proyecto en curso tiene que ver con la mejora de la infraestructura de 1.000 madrazas.
Another project is being undertaken for improvement of the infrastructure of 1,000 madrasas.
Mientras está en curso la mejora del plan de estudios, han aumentado las oportunidades de formación de los maestros de las madrazas con el fortalecimiento del Instituto de Formación de Maestros de Madrazas de Bangladesh.
While improvement of the curriculum is in progress, the training opportunity for madrasa teachers has been enhanced through strengthening of the Bangladesh Madrasa Teachers Training Institute.
Enseñanza en las madrazas
Madrasa education
Las madrazas son escuelas dedicadas a educar gratuitamente a los pobres.
Religious schools (madrasas) provided free education to the poor.
¿Cuándo estabas en la madraza viste videos de otras personas convirtiéndose en mártires?
When you were in the Madrasas, did you see videos of other people becoming martyrs?
Estoy encerrada en medio de... una Madraza medio derruida, en mitad de la arena.
I am locked up in a semi-ruined madrasa in the middle of the sands.
Dijeron que estuve en una madraza en Afganistán.
They say I was at a madrasa in Afghanistan.
Yo vi cómo una niña de trece años se quemaba viva afuera de una madraza.
I saw a 13-year-old get burned alive outside a madrasa.
Los periodicos reportan que uno de los estrategas militares... de alto rango de la Yijad islamica terrorista ha sido asesinado en un ataque en la madraza.
Papers are reporting that one of the top military strategists of the T.I.J.'s been killed in the strike at the madrasa.
Inició la investigación de la organización benéfica Madraza... que atrajo a 44 donantes.
He initiated the Madrasa charity investigation... that, brought in forty-four...
Los dos fueron entrenados en salones de clase con cientos de niños y por consiguiente existen cientos de salones e incontables madrazas donde todos ellos dispuestos a hacerse explotar, todo por el Talibán.
They were both trained in classes with hundreds of boys, and there are in turn hundreds of classes in countless Madrasas. All willing to blow themselves up, all for the Taliban.
Igual que en una yeshiva, una madraza o una escuela católica.
Like a yeshiva—or a madrasa, or a Catholic school.
La formación profesional no es muy frecuente en las madrazas, y se imparte únicamente en algunas de ellas gestionadas por pesantren.
Vocational training was not widely offered in madrassas but only in a few operated by pesantren.
En este porcentaje se incluye las cifras de matriculación en las madrazas (escuelas coránicas), que hoy gozan de reconocimiento oficial.
This includes Madrassa (Islamic religious schools) enrolment which is now officially recognized.
:: Creación de escuelas islámicas, madrazas, para niñas en las áreas remotas del país.
:: Establishment of religious Madrassas for girls in the remote areas of the country.
La enseñanza del inglés en las madrazas subvencionadas y la armonización de los diversos planes de estudio de las madrazas y su sincronización con el plan de estudios de las escuelas convencionales han contribuido a este éxito.
The teaching of English language in the grant-aided madrassas and the harmonization of the various syllabuses of the madrassas and their synchronization with the curriculum of the conventional schools have contributed to this success.
Tasa bruta de escolarización, con inclusión de las madrazas
% female enrolment including Madrassa
Porcentaje de matriculación de las niñas, con inclusión de las madrazas
% female enrolment excluding Madrassa
La comunidad musulmana cuenta con 23 escuelas religiosas (las madrazas) a las que asisten 8.000 alumnos.
The Muslim community has 23 religious schools (Madrassa) for 8,000 students.
La enseñanza del inglés en las madrazas, que reciben subvenciones, la armonización de los diversos programas de estudio de las madrazas y su sincronización con el programa de las escuelas tradicionales han contribuido a este resultado.
The teaching of English in the grant-aided madrassas and the harmonization of the various syllabuses of the madrassas and their synchronization with the curriculum of the conventional schools have contributed to this success.
En las 20 madrazas cursan estudios religiosos aproximadamente de 1.600 a 2.000 niños.
Between 1,600 and 2,000 children are studying in the 20 madrassas.
Estudiar en las madrazas.
Entered into madrassas.
- Es una Madraza (Escuela musulmana).
- It's a madrassa.
Donde construías una madraza.
Where you built a madrassa.
Nos enorgullece cualquierjudío aceptado en la madraza.
We are proud of every Jew who gets accepted to the madrassa.
- Probablemente el financiado de madrazas.
- I guess the madrassas contributor.
APARENTEMENTE NO, PORQUE ACABO DE VERLO SALIR DE UNA MADRAZA CON AAYAN IBRAHIM.
Apparently not, because I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
Y tiene otro palacio que se llama "madraza", donde da clases.
He's got another palace called "madrassa", where he teaches his students.
¡Esto es una muestra de la madraza impía!
This is the face of the godless madrassa!
Bueno, acabo de verlo salir de una madraza con Aayan Ibrahim.
Well, I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
El presidente Musharraf esta descontento.. ..porque las instituciones como madrazas..
President Musharraf is unhappy about institutions like madrassas..
Raj había ido a la madraza durante una hora para estudiar el Corán.
Raj to the madrassa for an hour of Koranic studies.
Unos procedían de las madrazas de Pakistán, otros de las calles de El Cairo o Tánger.
Some came from the madrassas in Pakistan, others from the streets of Cairo or Tangier.
Cuando éramos niños, en cuanto tuvimos la edad suficiente, dejamos de ir a la madraza.
When we were kids, as soon as we were old enough, we quit going to the madrassa.
Tras la retirada soviética de Afganistán, Omar volvió a enseñar en una madraza (internado religioso) en un pueblecito cerca de Kandahar.
After the Soviets withdrew from Afghanistan, Omar returned to teach at a madrassa (religious boarding school) in a small village near Kandahar.
El segundo factor eran las madrazas creadas al otro lado de la frontera, en territorio paquistaní, como la que había fundado Ahmed Badib, atestadas de hijos de refugiados afganos.
The second stream drew from the madrassas across the Pakistan border, such as the one that Ahmed Badeeb had established, which were crammed full with the sons of Afghan refugees.
Cada vez que el ejército talibán necesitaba refuerzos, las madrazas de Peshawar y las áreas tribales sencillamente suspendían las clases y los estudiantes iban a la guerra, cantando alabanzas a Dios mientras cruzaban la frontera en autobús.
Whenever the Taliban army required reinforcements, the madrassas in Peshawar and the Tribal Areas simply shut down classes and the students went to war, praising God as the buses ferried them across the border.
Se le apareció el Profeta y le pidió, a él, a aquel sencillo mullah de pueblo, que llevara la paz a su país.14 Con el arrojo que confiere un compromiso religioso absoluto, Omar tomó prestada una motocicleta y comenzó a visitar a estudiantes de otras madrazas de la provincia.
The Prophet appeared to him and instructed this simple village mullah to bring peace to his country. With the fearlessness of total religious commitment, Omar borrowed a motorcycle and began visiting students in other madrassas in the province.
Al pasar por delante de la mezquita de la madraza, con su primoroso azulejado en azul y blanco, Rashed al Han, que estudió un año en la universidad islámica de Al Azhar en El Cairo y hablaba el árabe con un marcado acento egipcio, se puso sentimental.
As we walked past the madrassa’s delicate blue-and-white tiled mosque, Rashed al-Haq, who spent a year at the Islamic university of Al-Azhar in Cairo and spoke Arabic with a thick Egyptian accent, became emotional.
Naturalmente, las madrazas creaban una poderosa base política para los partidos wahabíes locales, ya que no solo proporcionaban alojamiento y comida gratuitos, sino que también pagaban una asignación mensual,19 una fuente de ingresos vital para las familias de muchos estudiantes.
Naturally, the madrassas created a powerful political constituency for the local Wahhabi parties, since they not only provided free room and board but actually paid a monthly stipend—a vital source of support for many of the students’ families.
Si sus volúmenes coránicos se estudiaban con excepcional reverencia, la madraza poseía su propia editorial y había adoptado las últimas tecnologías, con una sala de ordenadores contigua a la biblioteca y gestionada por Sayat Jan, que ya estaba montando una página web.
If its Koranic volumes were studied with exceptional reverence, the madrassa ran its own publishing house and had gone high-tech, its computer room next to the library and managed by Sajjat Khan, who was already constructing a website.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test