Translation for "maderaje" to english
Maderaje
noun
Translation examples
noun
Cuidado con el maderaje.
Mind the woodwork. Don't touch.
Se oían crujidos de duendes en el maderaje;
There were ghostly creaks from old woodwork.
Los tubos dorados del órgano habían desaparecido, así como todos los ángulos violentos del maderaje;
The gilded organ pipes had disappeared; and so had all of the harsh angles of woodwork;
blanco el esmalte de sillas, mesa, cama y demás cosas, incluso el teléfono; blanco el maderaje;
white-enameled chairs, bed, table, fixtures-even to the telephone-and woodwork;
Ráfagas de sonido traspasaban el maderaje, partiendo de las intrincadas molduras para atravesar los manchados listones de juntas machihembradas que entablaban el vestíbulo, como si algo se moviera por allí.
Streaks of sound pierced the woodwork, from the cavetto molding to stab through the stained ribs strained tongue-in-groove wainscoting the hallway, as though there were movement there.
Los golpes secos de sus tacones en el suelo (pues usaba tapas metálicas, según decía para proteger el cuero) resonaban ásperamente y rebotaban contra él como crujidos del maderaje.
His heels clicking on the floors (for he wore metal taps, to save leather so he said) echoed sharply and came back to him in creaks in the woodwork.
Las ventanas estaban abiertas, y la casa entera tan silenciosa que el calor del día parecía incluso haber penetrado en los sombríos pasillos y detenido la contienda entre aquellos ángulos oscuros del maderaje.
The windows were opened, and the whole house so silent that the warmth of day seemed even to have penetrated the dim corridors and set at rest the creaking contention among those dark angles of woodwork.
Acababa de volverse cuando oyó un crujido en el pasillo, pero nunca supo si era alguien que se alejaba lenta y cautelosamente o la simple reanudación de la pugna perpetua entre aquellas aristas agudas del maderaje.
He had just turned away when he heard a creaking in the corridor, but whether it was someone moving slowly and carefully away, or only renewed betrayal of the constant conflict among those sharp angles of woodwork, he never knew.
La casa, cuya planta baja era de estuco gris, mitigado por la fachada de ladrillo, ofrecía como características destacadas un maderaje color sangre de toro y una ventana salediza de cinco cristales que daba al jardín delantero, sembrado de gnomos.
Grey stucco relieved by a brick facade on the ground floor, the house featured woodwork the colour of oxblood and a fi ve-paned bow window looking out on a front garden fi lled with trolls.
Pasaron los días, luego las semanas, y Gwyon salía sin sosiego de su despacho para pasearse por aquellos oscuros pasillos, prendiéndose al pasar de los espejos de la cruz-con-espejos,[14] deteniéndose un poco más allá para encararse en silencio con Olalla, o escuchando los crujidos que producían a su alrededor las aristas agudas del maderaje, mientras murmuraba: «¡Y se llevó mi navaja de afeitar!
Days passed, then weeks, and Gwyon, restlessly leaving his study to pace those dim passages, the mirrors in the cruz-con-espejos clenching at him as he emerged, to pause beyond and confront Olalla silently, or listen for the creaking from the sharp angles of woodwork around him, muttering, —And he took my razor!
Pasaba más tiempo en casa que fuera, y ningún cambio de estación ahuyentaba el frío de aquellos pasillos sombríos, donde a menudo se lo encontraba vagando sin propósito, o simplemente inmóvil, contemplando las estrías de los paneles o las cóncavas molduras, escuchando los crujidos que brotaban de las aristas agudas del maderaje, repitiendo entre dientes palabras y frases una y otra vez, para alejarse luego como si alguien lo observara.
He spent more time indoors than out, and there was a chill in those dim corridors which no change of season dispelled, passages where he was often found wandering aimlessly, or simply standing still, gazing at the grooves in the wainscoting or up at the concave molding, to listen to the creaks that came from the sharp angles of woodwork, to talk to himself repeating words and phrases over and over, and then to move as though he were being watched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test