Translation for "múltiples versiones" to english
Múltiples versiones
Translation examples
13. El CEDAW expresó su preocupación por: la existencia de un sistema jurídico doble formado por el derecho civil y múltiples versiones de la sharia, que perpetúa la discriminación de la mujer, en particular en la esfera del matrimonio y las relaciones familiares; la interpretación restrictiva de la sharia, que vulnera los derechos de las mujeres musulmanas; y la falta de claridad del sistema jurídico, en particular con respecto a si es aplicable el derecho civil o la sharia a los matrimonios de mujeres no musulmanas en los casos de conversión del marido al islam.
CEDAW was concerned: that the existence of the dual legal system of civil law and multiple versions of sharia law resulted in continuing discrimination against women, particularly in marriage and family relations; about the restrictive interpretation of sharia law which adversely affected the rights of Muslim women; and about the lack of clarity in the legal system, particularly as to whether civil or sharia law applies to the marriages of non-Muslim women whose husbands convert to Islam.
Las bases de datos deberían configurarse para almacenar múltiples versiones con plena capacidad de seguimiento.
Databases should be configured to store multiple versions with full traceability.
Añadió que esto era un buen ejemplo de la manera en que las organizaciones profesionales de contabilidad podían facilitar la traducción de las normas internacionales, evitando al mismo tiempo la creación de múltiples versiones de una misma norma.
He added that this was a good example of how accountancy organizations could facilitate the translation of international standards and at the same time avoid generating multiple versions of one standard.
El Comité ve con preocupación la existencia de un sistema jurídico doble formado por el derecho civil y múltiples versiones de la sharia, que perpetúa la discriminación contra la mujer, en particular en la esfera del matrimonio y las relaciones familiares.
13. The Committee is concerned about the existence of the dual legal system of civil law and multiple versions of Syariah law, which results in continuing discrimination against women, particularly in the field of marriage and family relations.
Muy bien, así que, imagino que hay multiples versiones de la tierra.
All right, so, Imagine there are multiple versions of Earth.
Sólo está creando múltiples versiones de usted que aparecen en diferentes momentos.
You're just creating multiple versions of yourself that appear at different points in time.
Tienen múltiples versiones del mismo Cylon.
They've learned that there are multiple versions of the same Cylon.
Yo escuchaba multiples versiones de cada uno de esos ataques.
I was listening to multiple versions of each of those attacks.
Pero, como la mayoría de las leyendas, fue imperfectamente recordado y libremente embellecido, empezando a circular múltiples versiones del mismo.
Like most legends, it has been imperfectly remembered and liberally embellished, and multiple versions exist.
El sexo del artista no determina el género de una obra, que puede ser uno u otro, o múltiples versiones del mismo.
The sex of the artist does not determine a work’s gender, which may be one or another, or multiple versions thereof.
—Sabemos que hay múltiples versiones de la realidad —dijo Umbo—, porque volví de una de ellas para advertirme de que no te siguiera al túnel de la nave.
“We know there were multiple versions,” said Umbo, “because I came back and warned myself not to go into the tunnel with you.”
Tenía la energía, pero carecía del temple necesario para sacar adelante un espectáculo que venía a ser una o múltiples versiones de su «yo».
She had the energy, but she lacked the steel, the metal needed to go on with a show that was more and less a version or multiple versions of her “self.”
El rugido de la batalla resonaba y volvía a resonar enloquecidamente en sus oídos, como si no estuviera oyendo una, sino múltiples versiones del mismo estruendo.
The roar of battle echoed and re-echoed crazily in his ears, as if he were hearing not one but multiple versions of the same tumultuous din.
y en dos pinturas surreales de Rossetti, Astarte Syriaca y The Bower Meadow, que contienen múltiples versiones de un único rostro femenino cargado de melancolía.
and in two surreal Rossetti paintings, Astarte Syriaca and The Bower Meadow, which contain ominously multiple versions of a single melancholy female face.
Una solución planteaba realizar múltiples versiones de una película: utilizar un mismo plató pero con hasta diez repartos distintos de compañías de actores de diferentes lenguas que filmasen una versión después de otra.
One solution was to make multiple versions of a movie, using a single set but with up to ten different troupes of actors from different language groups filming one version after another.
Cualquier día de la semana salgo de mi casa y en la calle el mismísimo aire se convierte en un bosque de hojas afiladas que me rebanan de manera imperceptible hasta convertirme en las múltiples versiones de la singularidad que en el interior de mi casa he presentado como ser existente y, de hecho, por el que me han tomado.
Any day of the week I leave my house and in the street the very air becomes a forest of bristling blades that slice me imperceptibly into multiple versions of the singularity that indoors I presented myself as being and, indeed, was taken for.
El final del libro en concreto le preocupaba bastante, y después de redactar múltiples versiones, advirtió a su editor de que podía cambiarlo de nuevo. Tal y como se cita en la biografía Cain, les escribió: «Si quieren tratar conmigo, deben acostumbrarse a esto.
The book’s ending in particular bothered him, and after writing multiple versions he warned his publisher it might change again: as quoted in the biography Cain, he wrote to them, “If you’re dealing with me you may as well get used to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test