Translation for "mérito de ser" to english
Mérito de ser
Translation examples
Esta propuesta, en opinión española, tiene el mérito de ser evolutiva y de que sus distintos elementos no están obligatoriamente vinculados entre ellos.
This proposal, in Spain's opinion, has the merit of being an evolutionary proposal, and one whose various elements are not necessarily linked.
El mecanismo propuesto tenía el mérito de ser flexible y de fomentar un enfoque regional para la solución de las controversias, así como el de proporcionar un mecanismo de autoactivación.
The point was made that the proposed mechanism had the merit of being flexible and of promoting a regional approach to the resolution of disputes, as well as providing for a self-triggering mechanism.
El artículo 62 de la nueva Constitución establece que todos los ciudadanos tienen derecho a construir su propia vivienda, y aunque tal disposición pueda parecer en el papel un paso atrás en comparación con la disposición constitucional anterior que establecía que todos los ciudadanos tenían derecho a la vivienda, tiene el mérito de ser realista.
Article 62 of the new Constitution stipulated that every citizen had the right to build his own house and while that provision might appear on paper to be a backward step in comparison with the previous constitutional provision which stipulated that every citizen had the right to housing, it had the merit of being realistic.
En efecto, la Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer (Decreto 97-1996) tiene el mérito de ser la primera norma jurídica centroamericana que establece la creación de mecanismos institucionales en el ámbito local.
152. In fact, the Act on Enhancing and Advancing the Status of Women (Decree No. 97-1996) has the merit of being the first legal instrument in Central America to provide for the establishment of local institutional mechanisms.
58. Por último, el diálogo con la delegación de Argelia, aun cuando no ha permitido que desaparezcan todas las inquietudes de los miembros del Comité, ha tenido el mérito de ser franco.
58. Although the dialogue with the Algerian delegation had not dispelled all the concern felt by members of the Committee, it had nevertheless had the merit of being frank.
37. El Sr. LAURIE ESCANDÓN (Perú) se hace eco de la opinión expresada por el Canadá y estima que lo mejor sería recoger la fórmula empleada en el informe de la Segunda Conferencia Anual, que tiene el mérito de ser clara y sencilla.
37. Mr. LAURIE-ESCANDON (Peru) reiterated the view expressed by Canada and stated his opinion that the best approach would be to repeat the wording used in the report of the Second Annual Conference, which had the merit of being clear and simple.
Estamos tratando un conjunto concreto de propuestas del distinguido Embajador de Sri Lanka que tienen el mérito de ser razonables y obtienen un amplio apoyo en todos los grupos, lo cual es importante en el contexto de la Conferencia de Desarme.
We are now addressing a definite set of proposals from the distinguished Ambassador of Sri Lanka. These have the merit of being reasonable. They command wide cross-group support, and this is important in the context of the CD.
31. El criterio del cambio total de metodología, según el cual la tasa de prorrateo de un país se basaría únicamente en su ingreso nacional comparado con el ingreso mundial, tiene sin duda el mérito de ser el más simple y el más transparente.
31. The "clean slate" approach, under which a which country's rate of assessment would be based only on its national income as a proportion of total world income, certainly had the merit of being the simplest and most transparent.
Tiene el gran mérito de ser muy lejos de ti y su novia
It has the merit of being very far away from you... and your fiancée.
Los humanos no pueden refutar eso, es en defensa propia y tiene el mérito de ser verdad.
Humans can't rebut that, it's prevent defense and has the merit of being true.
—Tiene el mérito de ser simple.
It has the merit of being simple.
– Eso tiene el mérito de ser verdad -comentó desdeñoso el otro.
This has the merit of being the truth,
La frase tenía el humilde mérito de ser veraz.
This had the humble merit of being true.
Esta versión era menos romántica pero tenía el mérito de ser veraz.
This version was less romantic but had the merit of being true.
También posee el idéntico y valioso mérito de ser absolutamente imposible de verificar o refutar.
It also possesses the same useful merit of being entirely unverifiable, and unfalsifiable.
Mi vida entre muertos era aburrida, ciertamente, pero al menos tenía el mérito de ser cotidiana.
My life among the dead was boring, to be sure, but at least it had the merit of being routine.
Es una confesión amarga, más dolorosa de lo pueda parecer, pero tiene el mérito de ser sincera.
Mine is a bitter confession, more painful than it may appear, but it has the merit of being sincere.
Tenían, en su mayor parte, el mérito de ser vistas por mí, por así decirlo, por primera vez;
They had, for the most part, the merit of being now seen by me, I may say, for the first time;
Él dijo que ella no tenía ningún mérito por ser lo que era: una joven tan absolutamente adorable, de las que le gustaban.
He said she had no merit in being what she was, a girl so entirely after his own heart;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test