Translation for "más venerado" to english
Más venerado
Translation examples
Mi espada es para mí, el objeto más venerado.
My sword is for me the most revered object.
Sus manos alrededor del trofeo de fútbol más venerado.
Their hands around football's most revered trophy.
Bueno, dudo de que el Sr. Spock se ponga el símbolo vulcano más venerado sólo para molestarla, Dra. Jones.
Well, I doubt that Mr. Spock would don the most revered of all Vulcan symbols merely to annoy you, Dr. Jones.
Para saber lo que eso significa, he venido a Sarnath, India, para encontrarme con uno de los lamas budistas más venerados del mundo.
To find out what that means, I've come to sarnath, India to meet one of the world's most revered Buddhist lamas.
¿Sabe que su abuelo era el rey más venerado?
Do you know your grandfatherwas the most revered king ever?
Y encima estás trabajando en uno de los lugares más venerados de la música country.
And to the tune of working in one of country music's most revered venues.
También es como se ve Carla a sí misma, como la madre más venerada del mundo.
It's also how Carla would see herself, as the most revered mother of all time.
Ando en pos del icono más venerado de la historia klingon.
I am on a quest-- a quest for the most revered icon in Klingon history. Kor...
"La diosa céltica, el más venerado de todos los símbolos celtas."
"The Celtic Goddess, the most revered of all Celtic symbols."
El francotirador más venerado de la guerra de Vietnam... con noventa y tres muertes confirmadas.
The most revered sniper of the Vietnam war-- 93 confirmed kills.
—El más venerado después de Brahma.
- The most revered after Brahma.
Karna el guerrero más venerado de todos.
Karna the most revered warrior of them all.
Esos cenobitas se encontraban entre las personas más veneradas de todo Loerem.
These monks are among the most revered people in all of Loerem.
El padre de Quebec, el más venerado, el más conocido, el más valeroso.
The father of Québec, the most revered, the most renowned, the most courageous.
Soy el conn de la ciudad más venerada en el Bosque de Sangre, ¿y tú eres qué?
I am conn of the most revered city in Blood Forest, and you are what?
aceptará seres que para él sean como una plaga, aceptará a su más venerado antepasado, le aceptará a él;
it will accept a creature he finds a pest, it will accept his most revered ancestor, it will accept him;
Veamos un ejemplo, extraído de una de las figuras más veneradas que ha alumbrado la religión moderna.
Take a single example, from one of the most revered figures that modern religion has produced.
Por lo que respecta a la opinión pública norteamericana, probablemente sea el presidente más venerado desde Lincoln.
As far as American public opinion goes, he's probably the most revered President since Lincoln.
¿Era posible que el santuario más venerado del mundo griego hubiera provocado la muerte del rey Filipo?
Was it possible that the most revered sanctuary in the Greek world had commissioned the death of King Philip?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test