Translation for "más patético" to english
Translation examples
Lo que sea más patético.
Whatever's more pathetic.
- ¿Puedes ser más patético?
- Could you be any more pathetic?
No podrías ser más patética.
You couldn't be more pathetic.
¿Qué podría ser más patético?
What could be more pathetic?
Soy mucho más patética.
I'm much more pathetic.
Alguien más patético que yo.
Someone more pathetic than me.
¿Ahora quién es más patética?
Who's more pathetic now?
Más patético que amenazador —contestó Irina—.
'More pathetic than threatening,' Irina said.
Sonaba más patética que nunca.
Even then, it came out sounding more pathetic than ever.
Sonaba aún más patético en voz alta.
It sounded even more pathetic out loud.
Nicholas le pareció más patético que antes.
Nicholas struck Anne as more pathetic than he had before.
¿Quién se lleva la peor parte? ¿Quién es más patético?
Who has it worse? Who’s more pathetic?”
Un grupo patético, de aspecto todavía más patético que las muchachas del Ejército de Salvación.
A pathetic bunch, even more pathetic looking than the Salvation Army lassies.
¿Pero había algo más patético que el estado del mundo en aquellos días?
But was it any more pathetic than the state of the world at the present moment?
Y lo más patético era que todavía vivía con su madre.
What made it all the more pathetic was that he lived with his mother.
O tiene un desconocimiento patético de la reciente trayectoria histórica de Eritrea o ha optado malintencionadamente por ignorarla.
It is either pathetically ignorant of Eritrea’s recent historical trajectory or has deliberately and maliciously chosen to brush it aside.
Esa fue una acción histriónica y patética que violó con desdén los valores internacionales.
That was a pathetic, theatrical move that disdainfully flouted international values.
Una de las escenas más patéticas fue la destrucción de una escuela de Rostaq en donde niños y niñas se encontraban estudiando.
One of the most pathetic scenes was the destruction of a school in Rostaq where children — boys and girls — were studying.
La situación, en particular en los países en desarrollo, es humillante, moralmente degradante, patética y oprimente.
The situation, particularly in developing countries, is humiliating, morally degrading, pathetic and oppressive.
4. En Nepal la condición de los intocables es también patética.
4. The condition of untouchables in Nepal is equally pathetic.
El estado de la mayoría de los presos de los pabellones de seguridad y celdas de castigo era patético y lamentable.
The condition of most of the prisoners who were kept in security/bund wards was pathetic and pitiable.
307. Las condiciones de vida en la mayoría de las cárceles, especialmente en las administradas por gobiernos locales, es patética.
Living conditions in most prisons, especially those run by local governments is pathetic.
La legislatura colonial es igualmente patética y carece de todo poder real.
The colonial legislature was equally pathetic and had no real power.
Las sociedades modernas trataron en vano de minimizar o ignorar la muerte de manera casi patética.
Modern societies try in vain to minimize or ignore death, rather pathetically.
Su hierro era patético, sencillamente patético.
Their iron was pathetic, just pathetic.
¿A que es patético?
Is that pathetic or what?
—Ha sido patético —me reprendió—.
“That was pathetic,”
Pero esto era patético, a ojos de Angelina —doloroso, por supuesto, pero patético—.
But that was just pathetic, in Angelina’s eyes—painful, of course, but pathetic.
Pero patético. Como todo lo referente a aquella expedición, sencillamente patético.
But pathetic. Like everything else about this expedition, plain pathetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test