Translation for "más informal" to english
Translation examples
Sí, bueno, donde Baze es más... informal.
Yeah, well, Baze's is just more... casual.
¿Puedes colgarlo de manera más informal?
Can you drape it more casually?
Es decir... es más informal.
It's, uh, ahem, it's more casual.
Entonces todos eramos más informales.
We were all more casual back then.
Es mucho más informal.
It's way more casual.
Debería ponerme algo más informal.
I should probably put on something more casual.
Ahora modelos más informales:
And now for the more casual models:
Estoy lista parar algo más informal.
I'm ready for something a little more casual.
—¿Era todo más informal entonces?
“Everything was more casual back then?”
–Pensaba en algo más informal.
I was thinking of something more casual.
Pero por aquí somos mucho más informales.
But down here we're a ton more casual.
Algo más informales, sin tanta riqueza evidente.
A little more casual, not as much obvious wealth.
Alex había optado también por un atuendo más informal.
Alex had also opted for a more casual look.
También se le conoce de manera más informal como Madre Soltera.
Also referred to more casually as Unwed Mother.
Aquella postura le daba un aspecto mucho más informal.
He looked much more casual that way.
Algunos hacían la rúbrica con mucha floritura; otros, de un modo más informal.
Some did it with great flourish, others in more casual fashion.
Estaban en la mesa que había junto a la pared del primer piso, el más informal.
They were at a table along the wall of the more casual first floor.
a partir de Año Nuevo les esperaban un ambiente y un menú más informales.
a more casual atmosphere and menu awaited them in the New Year.
El desarrollo de las afiliaciones, ambas más informales, En la familia y la amistad, pero también en la comunidad política
the development of affiliations, both more informal, in the family and friendship but also in the political community;
No es una nueva investigación, nuestro trabajo será más informal.
We're not launching a new investigation, our work will be much more informal.
Tiene un aire mucho más informal.
It's much more informal.
Y sobre esa base más informal, déjame preguntarte algo personal.
Ha-ha And on that more informal basis, let me ask you something personal.
Tenemos que encontrar una manera más informal.
We have to find a more informal way.
¿Qué es más informal que el vestuario... cierto?
What's more informal than the locker room... Right?
Pensé que le gustaría verme de manera más informal.
I thought you might like to see me more informally.
Es un poco más informal que el regimiento.
That's a little more informal than the regiment.
- El preferiría que fuera más informal.
- He prefers it if you're more informal.
Bueno, yo prefiero una oficina más informal.
Well, I prefer a more informal office.
¿Qué puede haber más informal?
What could be more informal?
En la última, la distribución era más informal.
In the last room, there was a more informal layout.
En el campo estas cosas son mucho más informales. —Tonterías.
Things are much more informal in the country.
(Las cosas eran mucho más informales por aquel entonces).
(Things were much more informal back then.)
La sala de operaciones era más informal de lo que hubiera creído.
The operating room was more informal than he'd thought.
Siempre un poco más informal de lo que requería la ocasión.
Always a little more informal than the occasion deserved.
—Uh, ¿puedes ser un poco más informal, Isaac?
Uh, can you be a bit more informal, Isaac?
Creía que la visita iba a ser… de un carácter más informal.
I had thought this visit was to be … of a more informal nature.
Es más agradable y más informal que el escritorio, ¿verdad?
“It’s so much nicer and more informal than the desk, don’t you think?
Su acercamiento era más informal y menos vinculado a la costumbre medieval.
His approach was more informal and less tied to medieval custom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test