Translation for "más familiar" to english
Más familiar
Translation examples
Quizás Zoe necesita algo más familiar, menos... sofisticado
Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated.
Con sombrero me resulta aún más familiar.
You look even more familiar with a hat on.
Oh, esa parte me es más familiar. Sí.
Oh that part I'm more familiar with.
¿Es un poco más familiar ahora?
Does that look a little more familiar now?
más familiares con el jazz, pero sí
More familiar with jazz but yeah.
El camino es más profundo, más familiar, pero...
The path gets deeper, more familiar but...
Con una cortada ahora eres más familiar.
With a scar, you're more familiar.
Pero a Doyle le resulta más familiar.
It's just more familiar for Doyle.
¿Cuánto más familiares podemos ser?
How much more familiar can we get?
Quizá así podría reconocer la más familiar.
Maybe then I could recognize one as more familiar.
Ahora le resultó más familiar.
This time the blast seemed more familiar.
«Más familiares, en realidad», pensó Blanky.
More familiar, actually, Blanky realized.
A medida que se aproximaba, se me fue antojando más familiar.
The closer it got, the more familiar it looked.
Volviéndose más familiar con cada paso que daba.
Becoming more familiar with every step.
simplemente me resultaba cada vez más familiar.
it was just that I became more familiar with it.
Un ritmo más familiar, que brotaba de Kelsier.
A more familiar rhythm, coming from Kelsier.
Su tono era cada vez más familiar—.
His tone became even more familiar.
El leve escozor fue más familiar que doloroso.
The faint sting was more familiar than painful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test