Translation for "más exquisita" to english
Translation examples
Pero es más exquisita la que ahí allí.
But it's much more exquisite over there.
Es mucho más exquisito que cualquier vestido que pueda imaginarme.
It's more exquisite than any dress I could ever have imagined.
Si existe algo más exquisito que el encaje de la reina Ana, no lo he encontrado.
If there's anything more exquisite... than Queen Anne's lace, I haven't found it.
Uno de los estilos más exquisitos en bajorrelieve que haya encontrado jamás.
One of the more exquisite styling of bas-relief I have ever encountered.
Yo puedo conjurar una multitud de tormentos más exquisitos.
I can conjure a multitude of more exquisite torments.
Si los dragones son tu pasión, entonces debes ser más exquisita y verdaderamente exótica.
I am merely informing you on the folly of your ways. You see, if dragons are your thing, there's much more exquisite and exotic variety.
La luna elevándose en un estuche de joyas nocturno no podría verse más exquisita.
The moon rising in a jewelbox of deepest night.. could not be more exquisitely displayed!
Ante mis ojos era más exquisito que una dama hermosa.
He was more exquisite to my eyes than a beautiful lady.
¿Acaso no confiesa él mismo que es más exquisita que la dé los lechoncillos?
Do they not confess that it is more exquisite than that of wild pigs?
El interior era más exquisito de lo que podría haber imaginado.
It was more exquisite inside than I could have imagined.
—Guarda un parecido asombroso —afirmó en francés—. Es más exquisito que el original.
he said in French. “More exquisite than the original.
Era menuda y delicada, y una mujer más exquisita.
She was small and delicate and more exquisite than any female he had ever known.
De todos modos, eso dicen: ¡media cabeza o más, hija mía, más exquisita!
Still, that’s what they say; half a head or more, my dear, more exquisite!
Aún está por inventarse un método más exquisito y económico de torturar criaturas como tú.
~ A more exquisite and economical method of torturing creatures such as yourself has yet to be invented.
Y la experiencia era más exquisita, más incitante y más dolorosa de lo que había creído posible.
And the experience was more exquisite, more inspiring, more painful than he had imagined possible.
Vi la más exquisita escabel Biedermeier.
I saw the most exquisite Biedermeier footstool.
La más exquisita de las torturas.
The most exquisite torture.
Me escribía la poesía más exquisita.
He wrote me the most exquisite poetry.
El más exquisito dulce para la mujer más exquisita.
The most exquisite sweet for the most exquisite woman.
Tiene las manos más exquisitas.
She has the most exquisite hands.
Sería la más... exquisita derrota.
It would be the most... exquisite defeat.
La más exquisita cerveza artesanal de Seattle.
A most exquisite Seattle microbrew.
Fue un aperitivo de lo más exquisito.
It was a most exquisite aperitif.
El más exquisito desnudo de la carrera de Rembrandt.
The most exquisite nude of Rembrandt's career.
Encontré la más exquisita aldaba japonesa.
I just found the most exquisite Japanese doorknocker.
Era del más exquisito dibujo.
It was of the most exquisite shapeliness.
Es la máscara más exquisita de la agonía.
It is the most exquisite mask of agony.
La criatura más exquisita del mundo.
The most exquisite creature in the world.
Es el más exquisito, el más prohibido apetito.
It is the most exquisite, most proscribed lust.
Sí, era la juventud en su momento más exquisito.
Youth at its most exquisite moment.
Tal vez sea éste nuestro tiempo más exquisito.
This may be our most exquisite time.
Era el perfume más exquisito que jamás había olfateado.
It was the most exquisite perfume he’d ever sniffed.
Tenía diecinueve años y era la muchacha más exquisita de todas.
She was nineteen, and the most exquisite girl of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test