Translation for "más evidente" to english
Translation examples
Hay algo aún más evidente.
There's something even more evident.
La cicatriz es aún más evidente en esta ampliación.
The scar is even more evident in this enlargement.
Y en ningún lugar eso es más evidente que aquí en los piedemontes de los Andes Peruanos.
And nowhere is that more evident than here ... in the foothills of the Peruvian Andes.
En ningún lugar la falta de derechos civiles es más evidente que en el sistema penal.
In no place is the breach of civil rights more evident than the penal system.
Más evidente no podía ser.
We certainly don't need any more evidence than this.
Y luego nos fusionamos, donde el juego social se hizo más evidente.
And had we merged,the social setting started to become more evident.
Pero cuando ves que sucede... hay relaciones que de repente empiezan a hacerse más evidentes.
But when you see that it does happen... There are relationships that all of a sudden start to become more evident.
Y en ningún hombre esas cualidades fueron más evidentes que en Titus Lentulus Batiatus.
And in no man were these qualities more evident than Titus Lentulus Batiatus.
Se hace más evidente que una victoria militar definitiva... no puede lograrse con ninguna estrategia.
It's becoming more and more evident that an out and out military victory cannot be achieved with any strategy.
Su majestuosidad es aun más evidente cuando es vista desde el pulvinulo.
Its majesty even more evident when viewed from the pulvinus.
La forma de la cosa se hizo más evidente.
The shape of the thing became more evident.
Eso me parece cada vez más evidente.
That is becoming more evident everywhere I look.
Por un instante, se hizo mucho más evidente que eran gemelos.
For a second, the twin thing was a lot more evident.
Aquí es mucho más evidente la visión maniquea.
Here the Manichaean view is much more evident.
Al ponerse en marcha, los efectos de la matanza resultaron más evidentes.
As they proceeded, the carnage became more evident.
Esto es más evidente en las letras de estas canciones que en ningún otro de sus elementos.
Nowhere is this more evident than in the lyrics to these songs.
Y esto no era más evidente en ningún terreno que en el de los recién nacidos.
And nowhere was this more evident than in the treatment of the newborn.
La diferencia es mucho más evidente en los sujetos que moran en uno y en otro.
The difference is much more evident in the individuals who dwell there.
No se puede ser más evidente.
Be more obvious.
Pero la segunda es más evidente .
But the second one is more obvious.
¿Puedes ser más evidente?
Could you be more obvious?
En ningún otro lugar la tensión entre cazadores y presas... es más evidente.
Nowhere else is the tension between predators and prey more obvious.
¡No podría ser más evidente!
I couldn't have been more obvious!
Algo más evidente, comprendido
Something more obvious, got it.
Es más evidente, pero totalmente normal.
It's more obvious, but perfectly natural.
La próxima vez trataré de ser más evidente.
Next time try to be more obvious.
\" La respuesta es más evidente de lo que piensa \" ...
"The answer is more obvious than you think"...
En mi madre esto es más evidente.
With Mother it is more obvious.
¿Había algo más evidente?
Could anything be more obvious?
No puede ser más evidente.
It could not be more obvious.
¿Qué podía ser más evidente?
What could be more obvious?
Hay una explicación bastante más evidente.
There’s a far more obvious explanation.
Lo del oro es todavía más evidente.
The gold angle is even more obvious.
Su preocupación era ahora más evidente.
Her concern was more obvious now.
El placer de Dowser era más evidente que el mío.
Dowser’s pleasure was more obvious than mine.
Plantea algunas preguntas más evidentes.
He asks some more obvious questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test