Translation for "más bien que mal" to english
Más bien que mal
Translation examples
more good than bad
De todos modos, siempre hicimos más bien que mal, ¿verdad?
Anyway, we always did more good than bad, right?
Te lanzas en picado, e incluso cuando metes la pata, piensas que lo que estás haciendo vale la pena porque te has convencido a ti mismo de que estás haciendo más bien que mal... pero no lo estás haciendo.
You swoop in, and even when you mess up, you think what you're doing is worth it because you've convinced yourself you're doing more good than bad... But you're not.
Hicieron mucho más bien que mal.
You now, they did a lot more good than bad.
No estoy diciendo que Baltar haya hecho más bien que mal en el Universo.
I'm not saying Baltar's done more good than harm in the universe.
Sólo tenemos que asegurarnos de mi riñón y apos; s va hará más bien que mal.
- We just got to make sure my kidney's gonna do you more good than harm.
Pero aún así, siento que aún hacemos más bien que mal y tú, más que nadie, deberías apreciarlo.
But in spite of that, I feel we still do more good than harm. And you, of all people, should appreciate that.
¿Puedo vivir en este planeta haciendo más bien que mal?
Can I live on this planet doing more good than harm?
Font color = "# ffff80" Ideas ... Font color = "# ffff80" ... se puede hacer más bien que mal.
Ideas... they can do more good than harm.
Nunca se sabe, sabes, esto podría hacerte más bien que mal
You never know, you know, this could do you more good than harm.
Vamos, tío, tienes que echar un vistazo a su carrera... ha hecho más bien que mal. Ni siquiera se le acerca.
Come on, man, you got to look back at his career-- he's done more good than harm.
En general, hace mucho más bien que mal.
On the whole, it does a lot more good than harm.
Parece como si puede estar haciendo realmente más bien que mal.
Kind of looks like he might actually be doing more good than harm.
Quizás esté haciendo más bien que mal.
Maybe he is doing more good than harm.
Mencken de que ser atacado produce más bien que mal.
Mencken that being attacked does more good than harm.
Tal vez así era. Solo había un axioma básico: haz más bien que mal.
Perhaps it was. There was only one basic tenet: Do more good than harm.
¿Cuándo, una serie de acciones, hará más bien que mal a la Humanidad como un todo, y cómo puede uno saberlo?
When will a course of action do more good than harm to humanity as a whole and how can one tell?
Esperaba haber conseguido hacer más bien que mal cuando llegara el momento de arreglar cuentas.
He hoped that when it came time to settle up accounts, he’d done more good than harm.
Los murciélagos no gustan a casi nadie, una verdadera pena, pues hacen mucho más bien que mal.
Hardly anybody likes bats, which is truly unfortunate because bats do much more good than harm.
El antropólogo os demostrará que la llegada de la Humanidad a la Tierra Multicolor os ha ocasionado mucho más bien que mal.
The anthropologist will prove to you that the coming of humanity to the Many-Colored Land has done you far more good than harm.
Su sermón, basado en su visión humanista, versaba acerca de cómo la ciencia todavía no se había empleado en hacer más bien que mal.
His sermon, grounded in his humanistic outlook, was on how science had not yet been harnessed to do more good than harm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test