Translation for "más bien corto" to english
Más bien corto
Translation examples
La trayectoria de los Estados poseedores de armas nucleares no inspira mucha confianza; es larga en promesas pero más bien corta en realizaciones.
The track record of the nuclear-weapon States does not inspire much confidence; it is long in promises but rather short in performance.
La Sra. NGENDAHAYO (Observadora de Burundi) dice que el año transcurrido desde la instauración de las instituciones elegidas democráticamente es un período más bien corto para evaluar objetivamente los logros del Gobierno, en particular con respecto a los derechos humanos.
Ms. NGENDAHAYO (Observer for Burundi) said that the one year that had elapsed since the establishment of democratically elected institutions was rather short to make an objective assessment of the Government's achievements, particularly with regard to human rights.
Pero el momento de la verdad fue más bien corto.
But the moment of truth was rather short.
Aquella comitiva más bien corta inquietó a Augusta.
The rather short procession bothered Augusta.
Llevaba un sencillo vestido gris, más bien corto, que le hacía parecer una niña.
She wore a simple gray dress, rather short, which made her look like a girl.
Caminó hacia la gran avenida con su andar de pasos más bien cortos, el pie derecho un poquito más lento que el otro.
He walked towards the big avenue again with his rather short-stepped gait, right foot a bit slower than the other.
--pregunté. Tenía el cabello más bien corto, y usualmente lo mantenía hacia atrás con gomina, pero el sudor había liberado unos pocos rizos, los cuales le caían por delante.
I asked. His hair was cropped rather short, and he usually kept it back with gel, but the sweat had loosened a few curls so they fell forward.
La única pega había llegado al descubrir su patrona que era duquesa, porque según el credo de la señora Gaiter, que era un credo más bien corto y escrito con letras grandes, la clase alta no debería trabajar.
The only tricky bit had been the embarrassment when her employer found out that she was a duchess, because in Mrs. Gaiter’s book, which was a rather short book with big handwriting, the upper crust wasn’t supposed to work.
Sus mejillas hundidas, su largo cuello eran como los de Annette, pero su pelo rubio, que usaba más bien corto, tenía un brillo más suntuoso, como si las hebras leonadas se mezclaran con otras de un dorado oliváceo en espesos mechones de matices alternados.
Her hollowed cheek and long neck were pure Annette, but her fair hair, which she wore rather short, gave off a richer sheen as if the tawny strands were mixed with gold-olive ones in thick straight stripes of alternate shades.
Tampoco en esta ocasión se había cubierto con un batín, pese a hallarse Muriel ausente y no haber nadie a quien tentar con su camisón más bien corto, de pie le llegaba hasta medio muslo, era idéntico al que le había visto aquella noche ya lejana a distancia, sólo que no blanco ni crudo sino azul muy claro, quizá se había comprado dos o tres del mismo modelo, al encontrarlo favorecedor en su momento.
She wasn’t wearing a dressing gown either, even though Muriel was away and there was no one she could tempt with her rather short nightdress, when she was standing it came only to mid-thigh and was identical to the one I’d seen on that now distant night, except that it wasn’t white or cream, but a very pale blue – perhaps she had bought two or three, thinking it was a flattering style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test