Translation for "más astuto" to english
Translation examples
Es más astuto de lo que pensamos.
Well, he's even more cunning than we thought.
Estos espías son más astutos de lo que pensaba.
These spies are even more cunning than I thought.
Es más astuto, más mortal.
More cunning. More deadly.
- Quizá yo tenga uno más astuto. - El mío es bastante astuto.
- I have a more cunning one.
Parece que te vuelves más astuta con el tiempo.
Seems you get more cunning with age.
Tienes que ser más... astuta que eso.
You've got to be more cunning than that.
Capitán. Yo esperaba algo más astuto de su parte.
Captain... I expected something more cunning from you.
Incluso eres más astuto que yo.
You're even more cunning than I am.
Necesitamos ser más taimados, más astutos.
- Man, we need to be more devious, more cunning!
Ciertamente, parecía mucho más astuto.
He was certainly more cunning.
Pero era más astuto de lo que pensaban.
But he was more cunning than they thought.
Pero Murlough es más astuto que la mayoría.
But Murlough is more cunning than most.
Pero la diosa era infinitamente más astuta que yo.
But the goddess was more cunning than I.
Pero se hicieron persistentes y más astutos.
But they only became more persistent and more cunning.
Crinipo es más astuto de lo que imaginas.
Krinippos is more cunning than you think.
Ahora, los más astutos trataban de disculparla.
Now the more cunning ones try to excuse it.
Creíste que podías ser más astuto que los astutos, ¿eh?
Thought you could outsmart the outsmarters, huh?
Este idiota ha sido astuto.
outsmarted by this moron.
Al menos, había tenido la esperanza de que eran más astutos que ellos.
He’d at least hoped they were outsmarting them.
El anciano señor de Seline parecía inmensamente satisfecho de haberse mostrado más astuto que Seda.
The old nobleman seemed enormously pleased with himself at having outsmarted Silk.
Pendergast no podía pretender ser más astuto o adelantarse a Dunkan: aquel hombre estaba en su elemento.
Pendergast could not hope to outsmart or outtrack Dunkan: the man was in his element.
Piensa en el astuto Odiseo de vuelta a su casa, cuando se disfrazó de vagabundo para burlar a los pretendientes de Penélope.
Think of wily Odysseus on the occasion of his homecoming, when he assumed the guise of a lowly vagrant to outsmart the suitors of Penelope.
No, nena, si quieres disfrutar de tu luna de miel, carita bonita, es preciso que seamos más astutos que los periodistas. —Pero, ¿cómo, querido?
If you want to enjoy your honeymoon, funny-face, you’ve got to outsmart the press.” “But how, darling?”
No importa lo que invente la multitud que pide que "se les quite a los ricos", éstos siempre encuentran una manera astuta de vencerlos. Esa es la manera en que los impuestos fueron eventualmente gravados a la clase media. Los ricos fueron más astutos que los intelectuales, tan sólo debido a que comprendían el poder del dinero, una materia que no se enseña en las escuelas.
No matter what the “Take from the rich” crowd came up with, the rich always found a way to outsmart them. That is how taxes were eventually levied on the middle class. The rich outsmarted the intellectuals, solely because they understood the power of money, a subject not taught in schools.
Ya ves qué lista creía ser, pensaba que era más astuta que Dujardin y por eso no sentí miedo en ningún momento.
You see how clever I was trying to be. I thought I had outsmarted Dujardin, and because of that, I did not have the sense to be afraid.
¿Cómo hicieron los ricos para ser más astutos que los intelectuales? Una vez que el impuesto "para quitarle a los ricos" fue aprobado, el dinero comenzó afluir a las arcas del gobierno.
How did the rich outsmart the intellectuals? Once the “Take from the rich” tax was passed, cash started flowing into government coffers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test