Similar context phrases
Translation examples
noun
En marzo de 1997 se lapidó en la provincia de Laghman a una mujer acusada de adulterio.
54. A woman was stoned to death in Laghman Province in March 1997 on charges of adultery.
Posteriormente, algunas de las otras lápidas fueron utilizadas para la construcción de una tumba.
Some of the other stones finally were used for the construction of a tomb.
La Carta de las Naciones Unidas nos inculcó una verdad, que quedó grabada en una lápida: si bien hay quien duerme para soñar, nosotros debemos soñar para cambiar el mundo para mejor.
The United Nations Charter taught us a truth, as though engraved on a tablet of stone, that while some sleep to dream, we must dream to change the world for the better.
La controversia se basa en un contrato entre un vendedor italiano, el demandante, y un comprador alemán, el demandado, que tenía por objeto la compra de una lápida sepulcral de granito.
The dispute arose from a contract between an Italian seller (plaintiff) and a German buyer (defendant) for the purchase of granite stone.
4 Hay réplicas de esa lápida en lugares públicos de muchos países, entre los que cabe mencionar Alemania, Bélgica, Burkina Faso, el Canadá, los Estados Unidos de América, Filipinas, la Isla de Reunión, Portugal y Suiza.
4 This stone has been replicated in many public places, including in Belgium, Burkina Faso, Canada, Germany, the Philippines, Portugal, Reunion Island, Switzerland and the United States of America.
En el mismo lugar en que hace 45 años se firmó la Declaración Universal de Derechos Humanos, esta lápida proclama:
In the very place where, 45 years earlier, the Universal Declaration of Human Rights was signed, the memorial stone proclaims:
Se dice que los antiguos griegos votaban con piedras. ¿Acaso deberíamos optar por el consenso de las lápidas?
It is said that the ancient Greeks voted with stones. Should we then have the consensus of tombstones?
Un importante componente de esos actos de observancia ya organizados ha sido una ceremonia celebrada en la lápida conmemorativa de la Sede de las Naciones Unidas.
An important component of these past observances has been a ceremony held at the commemorative stone at United Nations Headquarters.
Una de las lápidas fue enviada a Alemania para ser examinada.
One of the stones was sent to Germany for examination.
En nombre de un Islam deformado, se lapida a las mujeres y se las flagela en la calle, se las tortura y se las viola en las cárceles.
In the name of a distorted form of Islam, women were stoned and whipped in the street and tortured and raped in prison.
El hermano Eustachius encargó una lápida para el difunto, una bonita lápida de mármol negro.
Brother Eustachius ordered a head-stone for the dead man, a beautiful stone of black marble.
noun
Sin embargo, en sus lápidas están cincelados los principios de justicia que, aunque rara vez puestos plenamente en práctica, han sido objeto del reconocimiento de casi todas las sociedades humanas desde entonces: protección jurídica de los pobres; restricciones para los poderosos, a fin de que no puedan oprimir a los más débiles; promulgación de leyes en público, y de todos conocidas.
But etched into its tablets are principles of justice that have been recognized, if seldom fully implemented, by almost every human society since his time: legal protection for the poor; restraints on the strong, so that they cannot oppress the weak; laws publicly enacted, and known to all.
Se inclinó hacia adelante y jugueteó con una de las lápidas.
He leaned forward and toyed with one of the tablets.
Estaba cargada con lápidas de la mina envueltas en plástico.
It was laden with plastic wrapped tablets from the mine.
—Hay una lápida muy interesante en la iglesia acerca de una muerte...
“There is a very interesting tablet in the church, lady, about a death—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test