Translation for "lustrada" to english
Lustrada
noun
Translation examples
Proporcionamos intimidad para los huéspedes residentes... pero somos un hotel de servicio completo con lustrado de zapatos gratuito.
Although we do provide privacy for the residential guests, we are also a full-service hotel, including complimentary shoeshine.
Para el lustrado sin cargo.
Your complimentary shoeshine.
Encontraré donde leí que decía sobre su servicio de lustrado.
I'm going to find wherever I read that you said you have shoeshine service.
Deja caer el cepillo, usted lo recoge... y recibe el lustrado de zapatos más caro del mundo.
He drops the brush, you pick it up, and suddenly you're getting the most expensive shoeshine in the world.
Así es! "soy un feo lustrado de zapatos," Dilo, muchacho!
That's it! "I'm an ugly shoeshine," you say it, boy!
Que incluye mariachis vino blanco o tinto, el traje de bodas y lustrado de calzado.
This includes and gives you a choice of mariachis... ... redorwhitewine, the bridal suite and a shoeshine.
- ¿Cómo va el lustrado de zapatos?
So, how's the shoeshine game?
Andy, esa fue una lustrada asombrosa.
Andy, that was an amazing shoeshine.
Soy un feo lustrado de zapatos, señor!
- I'm an ugly shoeshine, sir!
El lustrado de zapatos, ya saben...
The shoeshine, well, you know--
Este funcionario disponía de un amplio escritorio, de un cuadro al óleo en la pared y del memorándum impreso con su nombre; recibía además un ejemplar gratis del «Wall Street Journal» y un lustrado de zapatos complementario todas las mañanas.
He also rated a capacious desk, an oil painting on the wall and printed memo pads with his name, a free dail y copy of The Wall Street Journ al and a complimentary shoeshine every morning.
Con los gemelos y los zapatos lustrados, el cabello partido por una raya meticulosa y la untuosidad que lo caracterizaban, haciendo de la cortesía su daga y su escudo, parecía que Gleeson solamente hubiera podido salir del cascarón allí mismo, o en un lugar como aquel, donde uno se guardaba para sí quién era realmente.
With his cufflinks and shoeshine, his softsoap and sharp parting, with courtesy as his dagger and shield, it seemed that the only place Gleeson could have hatched was here, or some place like it, where you kept who you really were to yourself.
Su padre, al encumbrarse en el mundo de los negocios, había sido fanático de los zapatos lustrados; y ella, de pequeña, había tenido que esperar más de una vez junto a uno de aquellos tronos múltiples, antaño de rigor en los hoteles y las estaciones de Albany y Troy, con su olor a betún y a colillas;
Her father as he climbed in the business world had been a great man for shoeshines, and as a little girl she had more than once been made to wait beside one of those multiple thrones, once so common in the hotels and depots of Albany and Troy, with their smell of polish and cigar butts and their waxy rags and brushes and their old black men chuckling and bobbing their heads as they snapped the rag;
Lo mejor de todo son sus idas y venidas a la estación Penn para evacuar consultas con su confidente favorito, un viejo negro llamado Moss, que casualmente lleva el puesto de limpiabotas en el vestíbulo principal, y mientras Quine se deja caer en la butaca para escuchar los últimos informes de Moss, muchas veces le pide que le lustre los zapatos para encubrir el verdadero propósito de su visita, matando dos pájaros de un tiro, por así decir, haciendo su trabajo y cuidando los zapatos, y Hank y Frank son los felices beneficiarios de ese ardid, porque Moss es un experto, con las manos más rápidas y ágiles de la profesión, y sentirse restregados por sus trapos y masajeados por sus cepillos constituye un insuperable placer para unos ejemplares ingleses como Hank y Frank, una zambullida en las profundidades de la sensualidad zapateril como para perder el sentido, y una vez lustrados y pulidos por las firmes manos de Moss, acaban limpios y flamantes además de impermeabilizados, triunfadores en todos los frentes.
Best of all, there are his frequent jaunts to Penn Station to consult with his prime snitch, an old black man named Moss, who happens to run the shoeshine stand in the main hall, and as Quine plunks himself down in the chair to get the latest dope from Moss, more often than not he will ask for a shine to cover up the true purpose of his visit, thus killing two birds with one stone, as it were, doing his job and caring for his brogans, and Hank and Frank are the happy beneficiaries of this ruse, for Moss is an expert, with the fastest, most agile hands in the business, and to be rubbed by his cloths and massaged by his brushes is an unsurpassed pleasure for everyday shoes like Hank and Frank, a swooning plunge into the depths of footwear sensuality, and once they have been buffed and boffed by Moss’s sure hands, they end up spanking clean and waterproofed as well, winners on all fronts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test