Similar context phrases
Translation examples
Lamentablemente, numerosos grupos delictivos organizados se aprovechan de las penurias de los migrantes para lucrar a cuenta de éstos, someterlos a la esclavitud y obligarlos a participar en actividades delictivas.
Unfortunately, numerous organized criminal gangs take advantage of the hardships of migrants, using them to generate profits, subjecting them to a relationship of slavery and forcing them into criminal activity.
e) Promover la prostitución; lucrar con ello; haber sido condenado o tener antecedentes, en la Argentina o en el exterior por haber promovido la prostitución; por lucrar con ello o por desarrollar actividades relacionadas con el tráfico o la explotación sexual de personas;
(e) The fact of having promoted or profited from prostitution; having been sentenced for, or having a history, in Argentina or abroad, of promoting or profiting from prostitution or carrying out activities related to trafficking in, or the sexual exploitation of, persons;
Tienen que entender de una vez por todas que así como ellos han logrado lucrar de lo que son las privatizaciones ¿qué llegan a ser las grandes empresas transnacionales a los países en vías de desarrollo?.
They have to understand that once and for all. They have profited from the privatization carried out in developing countries by the huge multinational corporations.
h) Promover la prostitución; lucrar con ello; haber sido condenado o tener antecedentes, en la Argentina o en el exterior por haber promovido la prostitución; por lucrar con ello o por desarrollar actividades relacionadas con el tráfico o la explotación sexual de personas;
(h) The fact of having promoted or profited from prostitution; having been sentenced for, or having a history, in Argentina or abroad, of promoting or profiting from prostitution or carrying out activities related to trafficking in, or the sexual exploitation of, persons;
Tratan sistemáticamente de destruir la infraestructura en la economía del país robando alimentos, medicamentos y combustibles y privan a los civiles de esos productos básicos, que venden luego para lucrar.
They are working systematically to destroy the infrastructure and the national economy by stealing food, medicine and fuel. They deprive civilians of those basic commodities, which they sell on like profiteers.
La prohibición de la trata significa que nadie podrá lucrar por transferir a otro ser humano, o explotar su cuerpo o su trabajo.
The prohibition of trafficking implies that no one may profit from the transfer of another human being or from the exploitation of his body or his work.
Instamos a las Naciones Unidas y a sus Estados Miembros a que aprueben y pongan en práctica medidas eficaces para castigar a los responsables de esos actos, así como a los que se dedican a lucrar facilitando esas actividades.
We urge the United Nations and its Member States to adopt and implement effective measures to punish those individuals who perpetrate these acts as well as those whose business is to profit by facilitating such activities.
30. Los traficantes que buscan lucrar con la migración explotan rápidamente los conflictos y las emergencias humanitarias aprovechando la mayor necesidad de las personas de alejarse del peligro.
Conflict and humanitarian emergencies can be quickly exploited by profit-seeking smugglers who take advantage of peoples' increased need to move away from danger.
Es ilegal lucrar con la venta de órganos humanos.
It's illegal to profit from the sale of body parts.
Fue violador por diversión antes de empezar a lucrar con ello.
He was a rapist for fun before he began to turn a profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test