Translation for "los vacíos" to english
Los vacíos
Translation examples
the gaps
Existen vacíos en la aplicación.
There were gaps in implementation.
Habrá vacíos y silencios largos.
There will be long silences and gaps.
Análisis de vacíos
Gap analysis
Iniciativas de las partes interesadas y vacíos;
Stakeholder initiatives and gaps;
De ahí se derivan los vacíos antes comentados.
Hence the above—mentioned gaps.
Vacíos en el marco jurídico
Gaps in the legal framework
Colmar los vacíos y principios generales
Gap-filling and general principles
Hay importantes vacíos en la gobernanza global
There are important gaps in global governance
¿Algo para llenar los vacios entre comerciales?
Oh, something to fill the gaps between commercials?
Nos aseguraremos que alguien llene los vacios.
We'll make sure someone fills the gap.
Ella realmente se trate para llenar los vacíos.
She really did try to fill in the gaps.
Entonces no podrá llenar los vacíos.
Then not fill the gap.
Así que ¿por qué no llenar los vacíos, ¿eh?
So why don't you fill in the gaps, hmm?
Llenen los vacíos.
Fill up the gap.
Llenando los vacíos
Fill in the gaps.
Rellenaré los vacíos y suavizaré los contornos.
I'll fill in the gaps, and smooth out the contours.
Bueno, estoy tratando de llenar los vacíos.
Well, I'm trying to fill in the gaps.
Ganando tiempo, llenando los vacíos.
Buying himself time, filling in the gaps.
—El vacío generacional.
The generation gap.
LA CONCIENCIA DE LOS VACÍOS
NOTICING THE GAPS
El vacío de credibilidad.
The credibility gap.
Hubo un vacío sin tiempo.
There was a gap with no time in it.
Había muchos espacios vacíos.
There were a lot of gaps.
Eso sí que era un vacío en el mercado.
Now there was a gap in the market.
Luego hubo un vacío.
Then there’d been a gap.
—Hay muchos vacíos en su carrera.
There are many gaps in your career.
Un vacío que siempre estaría ahí.
A gap that would always be there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test