Translation for "los placeres del mundo" to english
Los placeres del mundo
Translation examples
the pleasures of the world
—Para mí será el mayor placer del mundo, mi señor.
“It would give me the greatest pleasure in the world, my lord.”
Vos sabéis que bailar una pieza con vos me interesa más que todos los otros placeres del mundo
You know one dance with you matters more to me than all the other pleasures in the world.
Y le deseo todo el placer del mundo al lector que entra en tu libro. Bienvenido al apartamento de Paul B.
And I wish the reader who enters your book all the pleasure in the world. Welcome to Paul B.
Ahora sabía que no existía nada más que un ego independiente, libre durante un tiempo para saborear los placeres del mundo e imponerle su voluntad.
For now he clearly understood that he was nothing but an independent ego, free for a term to savor the pleasures of the world and impose his will upon it.
Una vez que reconocemos y aceptamos que todas las cosas son transitorias y que el cambio es inexorable, podemos disfrutar los placeres del mundo sin temor a la pérdida y sin angustia frente al futuro.
Once you see and accept the transience of all things and the inevitability of change, you can enjoy the pleasures of the world while they last without fear of loss or anxiety about the future.
Mientras otros saltaban alegremente en redes de estasis o intercambiaban egos durante una semana, él había construido un imperio corporativo, y ahora descubría que era demasiado tarde para disfrutar de los placeres del mundo.
While others gaily jumped into stasis nets and exchanged egos for week-long trips, he had built a corporate empire, and now it was too late for him to give himself up to the pleasures of the world.
para él el propósito de la vida era escribir: ningún monje en una celda sacrificó tan resueltamente los placeres del mundo por amor a Dios, más de lo que Flaubert sacrificó la plenitud y variedad de la vida por su ambición de crear una obra de arte.
for him the object of life was to write: no monk in his cell more resolutely sacrificed the pleasures of the world to the love of God than Flaubert sacrificed the fullness and variety of life to his ambition to create a work of art.
Shahpal envidiaba la libertad de la que gozaba su hija, la Princesa Centella, que, una vez instaladas sus barreras protectoras, podía ausentarse de Qâf durante largos periodos para explorar los placeres del mundo de abajo y batallar a los yinn oscuros mientras estaba allí.
Shahpal envied the freedom of his daughter the Lightning Princess, who, having set her protective barriers in place, could be absent from Qâf for long periods, exploring the pleasures of the world below, and battling the dark jinn while she was there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test