Translation for "los ojos parpadearon" to english
Los ojos parpadearon
Translation examples
the eyes blinked
Sus ojos parpadearon ante Sharpe.
The eyes blinked at Sharpe.
Sus ojos parpadearon pesadamente.
Her eyes blinked heavily.
Sus enrojecidos ojos parpadearon.
His reddened eyes blinked.
Sus ojos parpadearon con inquietud y desconcierto.
Her eyes blinked from dismay and consternation.
Los ojos parpadearon lentamente. —Xoxarle, humano.
the eyes blinked slowly. "Xoxarle, human.
Sus ojos parpadearon y, durante un momento, parecieron distantes.
The lidded eyes blinked and seemed momentarily distant.
—Fue Ratri quien pronunció aquellas palabras. Los ojos parpadearon.
It was Ratri who spoke these words. The eyes blinked.
Sus enormes ojos parpadearon lentamente, mirándole directamente a los suyos.
The huge eyes blinked slowly, staring straight into his.
Ben-Gurion inclinó la cabeza y sus ojos parpadearon.
Ben-Gurion’s head tilted and his eyes blinked.
Su cara hizo una mueca bajo la luz, sus ojos parpadearon.
His face leered in it, his eyes blinked.
—Sus ojos parpadearon con inmisericorde regocijo—.
Designed to validate a gross, well-worked-out swindle.' His eyes twinkled with merciless amusement.
Moví negativamente la cabeza. Sus ojos parpadearon.
I shook my head. His eyes twinkled behind the pince-nez.
Sus ojos parpadearon un poco al encontrarse con la ávida mirada de monsieur Bouc.
His eyes twinkled a little as they met the eager ones of M. Bouc.
Los plateados ojos parpadearon y se formaron brevemente dos hoyuelos en las mejillas de la maga.
Silver eyes twinkled, and a dimple flashed briefly on the mage's face.
—preguntó miss Marple cuyos ojos parpadearon rápidamente.
‘Did you, my dear?’ said old Miss Marple, and her eyes twinkled a little.
El herrador se inclinó hacia adelante, con las manos en las rodillas, al hacer aquella pregunta, y sus ojos parpadearon con viveza.
The farrier leaned forward with his hands on his knees as he put this question, and his eyes twinkled knowingly. “Well;
Nunca se me había pasado por la cabeza que las mujeres pudieran leer el Westminster Chronicle, y menos aún tu tía. —Sus ojos parpadearon—.
It never crossed my mind that ladies read the Westminster Chronicle, least of all your aunt.” His eyes twinkled.
—Sus ojos parpadearon mientras doblaba el periódico, se volvía a guardar las aproximadamente veinticinco hojas en el bolsillo e introducía en él la pistola de arzón empujándola hacia dentro detrás de las hojas—.
His eyes twinkled as he folded the paper, shoved the quire or so back into his pocket, and jammed the horse pistol on top of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test