Translation for "los cuidados de enfermería" to english
Los cuidados de enfermería
Translation examples
Cuidados de enfermería proporcionados
Nursing care provided
El servicio de atención de la salud de la prisión debe poder proporcionar tratamiento médico y cuidados de enfermería, así como dietas adecuadas, fisioterapia, rehabilitación o cualesquiera otras prestaciones que fueren necesarias, a fin de atender las necesidades básicas de los reclusos.
A prison health-care service should be able to provide medical treatment and nursing care, as well as appropriate diets, physiotherapy, rehabilitation or any other necessary special facilities, in order to fulfil the basic needs of prisoners.
99. Las mujeres ancianas o con discapacidad y las mujeres mayores de 63 años con capacidad limitada para viajar o con problemas de movilidad reciben cuidados de enfermería a domicilio.
Women in the elderly/ disability groups, women aged over 63 years and limited ability to travel or /and have mobility problems, receive nursing care at home.
255. El Instituto Nacional de Seguros proporciona hasta dieciséis horas semanales de cuidados de enfermería a esos grupos de población, además de las prestaciones destinadas a la población con discapacidades graves.
255. The National Insurance Institute provides up to sixteen weekly hours of nursing care assistance for this population, in addition to allowances for the severely disabled population.
Según las necesidades del joven y según el tipo de servicio, ese equipo podrá prestarle asistencia personalizada en las esferas siguientes: seguimiento médico, cuidados de enfermería, reeducación funcional, actividades educativas, creativas y recreativas, seguimiento o terapia psicológica, actividades encaminas a la autonomía.
Depending on the individual's requirements and the type of service, the team will have access to support in the following areas: medical supervision, nursing care, medical rehabilitation, educational, creative and recreational activities, psychological supervision or treatment and activities designed to make the individual more independent.
Todos los pacientes dependen de cuidados de enfermería completos.
All patients are dependent on complete nursing care.
En la actualidad, son las organizaciones de atención a domicilio quienes prestan los cuidados de enfermería, que se financian con arreglo a la Ley de gastos médicos excepcionales.
Nursing care is now provided by the home-care organizations and is funded under the Exceptional Medical Expenses Act.
El objetivo que persigue esta ley es la protección de la libertad personal de las personas que necesitan asistencia o cuidados de enfermería por motivos de edad, de discapacidad o de enfermedad.
The aim of the Act on the Protection of Home Residents is to protect the personal liberty of persons in need of nursing care or assistance due to their age, a disability or disease.
Le formaron, me acompaña, y le prodigará unos cuidados de enfermería de una calidad perfecta.
He has been trained, he works with me, his nursing care is impeccable.
Según el plan de cuidados de enfermería que aparecía en la gráfica del hombre, lo había atropellado un tanque conducido por un amigo que había tomado demasiado de un remedio de hierbas vietnamita para la depresión.
According to the nursing care plan on the guy’s chart, he had been backed into by a tank driven by a friend who had taken too much herbal remedy for the Vietnam blahs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test