Translation for "longitud del pelo" to english
Longitud del pelo
Translation examples
Una piskie mujer, a juzgar por la ropa y la longitud del pelo.
A female piskie, judging from clothes and hair length.
A juzgar por lo que veía, basándose en la longitud del pelo y los rostros iluminados por la escasa luz, no había ni un solo chico en la habitación.
As far as he could tell—based on hair length and what he could see of the faces illuminated by the scant light—there wasn’t a single boy in the entire room.
Elige una medida cualquiera (altura, peso, coeficiente intelectual, longitud del pelo, velocidad en un esprint de cien metros, número de amigos en Facebook) en un grupo de cien personas y descubrirás que una cantidad importante de las mismas se apiña en torno a la media.
In any group of one hundred people, pick a measure (height, weight, IQ score, hair length, speed on the 50-yard dash, number of Facebook friends) and you’ll discover a significant number clump around the average.
No un tipo imponente, eso saltaba a la vista, sino una persona corriente de uno setenta y cinco o así, más o menos de la estatura de Amy, y si el pelo constituía alguna indicación de las creencias políticas de una persona, entonces el modesto afro de Luther lo situaba en la izquierda pero no en la extrema izquierda, a diferencia de los voluminosos afros que llevaban los del lema del Negro es Hermoso, y en cuanto a su rostro, bueno, era bastante bien parecido, pensó Ferguson, guapo rayando en guapísimo, si ese superlativo pudiera aplicarse a los hombres, y mientras observaba sus rasgos comprendió enseguida por qué había atraído a Amy y seguía atrayéndola después de seis semanas de hablar y follar sin parar, pero dejando a un lado por un momento aquellas cosas superficiales, los superfluos detalles de estatura, longitud del pelo y cociente de guapura, lo más importante para Ferguson fue descubrir que Luther poseía un agudo sentido del humor, algo que Ferguson valoraba en la gente debido a su propia carencia de ingenio verbal, razón por la cual gravitaba en torno a individuos como Noah Marx y Howard Small y Richard Brinkerstaff, todos los cuales le daban cien vueltas, y cuando Luther le dijo que su compañero de habitación en Brandeis, también de primero, se llamaba Timothy Sawyer, es decir, Tim Sawyer, Ferguson se echó a reír y le preguntó si se parecía en algo a Tom, pero Luther dijo que no, que le recordaba más a Hick Funn, el otro personaje del libro de Murk Twang. Aquello era divertido.
Not a big person, that much was clear, but an average person of five-nine or so, roughly the same height as Amy, and if hair was any indication of a person’s political beliefs, then Luther’s modest Afro suggested he was on the left but not the far left, as opposed to the large Afros worn by the Black Is Beautiful people, and as for his face, well, it was awfully handsome, Ferguson thought, so good-looking as to verge on cute, if such an adjective could be applied to men, and as Ferguson studied that face, he understood why Amy had been attracted to Luther and was still attracted to him after six weeks of talk and steady sex, but putting aside those superficial things for a moment, the extraneous details of how tall or how short and hair lengths and cuteness quotients, the more important thing Ferguson was discovering about Luther was that he had a sharp sense of humor, something Ferguson valued in people because he was so bereft of verbal wit himself, which was why he gravitated toward people like Noah Marx and Howard Small and Richard Brinkerstaff, all of whom could talk circles around him, and when Luther told Ferguson that his roommate at Brandeis had been a fellow freshman named Timothy Sawyer, in other words Tim Sawyer, Ferguson laughed, and then he asked Luther if Tim bore any resemblance to Tom, but Luther said no, he reminded him more of that other character in the Murk Twang book, Hick Funn. That was funny.
No un tipo imponente, eso saltaba a la vista, sino una persona corriente de uno setenta y cinco o así, más o menos de la estatura de Amy, y si el pelo constituía alguna indicación de las creencias políticas de una persona, entonces el modesto afro de Luther lo situaba en la izquierda pero no en la extrema izquierda, a diferencia de los voluminosos afros que llevaban los del lema del Negro es Hermoso, y en cuanto a su rostro, bueno, era bastante bien parecido, pensó Ferguson, guapo rayando en guapísimo, si ese superlativo pudiera aplicarse a los hombres, y mientras observaba sus rasgos comprendió enseguida por qué había atraído a Amy y seguía atrayéndola después de seis semanas de hablar y follar sin parar, pero dejando a un lado por un momento aquellas cosas superficiales, los superfluos detalles de estatura, longitud del pelo y cociente de guapura, lo más importante para Ferguson fue descubrir que Luther poseía un agudo sentido del humor, algo que Ferguson valoraba en la gente debido a su propia carencia de ingenio verbal, razón por la cual gravitaba en torno a individuos como Noah Marx y Howard Small y Richard Brinkerstaff, todos los cuales le daban cien vueltas, y cuando Luther le dijo que su compañero de habitación en Brandeis, también de primero, se llamaba Timothy Sawyer, es decir, Tim Sawyer, Ferguson se echó a reír y le preguntó si se parecía en algo a Tom, pero Luther dijo que no, que le recordaba más a Hick Funn, el otro personaje del libro de Murk Twang. Aquello era divertido. Murk Twang y Hick Funn tenían verdadera gracia, la misma clase de dos significados en uno con la que Howard salía en sus momentos de inspiración, y el hecho de que Amy también se riera sin duda añadía gracia al asunto, aún más sin duda, porque el volumen de su risa significaba que la había pillado desprevenida, lo que demostraba que nunca había oído a Luther decir esas cosas, lo que a su vez indicaba que a Luther no se le habían ocurrido sus distorsionadas versiones de Mark Twain y Huck Finn el mes anterior o el año pasado y no se las había estado repitiendo a los amigos, no, se lo había inventado sobre la marcha, allí mismo, en el West End Bar, y Ferguson apreciaba un intelecto rápido y agudo capaz de hacer tan deliciosos juegos de palabras, o bien, como estuvo a punto de decir en voz alta pero no dijo, tan jugosos juegos.
Not a big person, that much was clear, but an average person of five-nine or so, roughly the same height as Amy, and if hair was any indication of a person’s political beliefs, then Luther’s modest Afro suggested he was on the left but not the far left, as opposed to the large Afros worn by the Black Is Beautiful people, and as for his face, well, it was awfully handsome, Ferguson thought, so good-looking as to verge on cute, if such an adjective could be applied to men, and as Ferguson studied that face, he understood why Amy had been attracted to Luther and was still attracted to him after six weeks of talk and steady sex, but putting aside those superficial things for a moment, the extraneous details of how tall or how short and hair lengths and cuteness quotients, the more important thing Ferguson was discovering about Luther was that he had a sharp sense of humor, something Ferguson valued in people because he was so bereft of verbal wit himself, which was why he gravitated toward people like Noah Marx and Howard Small and Richard Brinkerstaff, all of whom could talk circles around him, and when Luther told Ferguson that his roommate at Brandeis had been a fellow freshman named Timothy Sawyer, in other words Tim Sawyer, Ferguson laughed, and then he asked Luther if Tim bore any resemblance to Tom, but Luther said no, he reminded him more of that other character in the Murk Twang book, Hick Funn. That was funny. Murk Twang and Hick Funn were genuinely funny, the same kinds of two-in-one things Howard would blurt out in his inspired moments, and the fact that Amy laughed made it even funnier, no doubt much funnier, because the volume of her laughter meant she had been caught off balance, which proved she had never heard Luther say those things before, which in turn proved that Luther hadn’t come up with his distorted versions of Mark Twain and Huck Finn last month or last year and had not been going around repeating them to his friends, no, he had invented them on the spot, right there at the West End Bar, and Ferguson appreciated a mind that was quick enough and clever enough to deliver a pair of such delicious puns, or, as he wanted to say out loud but didn’t, such pungent puns. Instead, he laughed along with his snorting stepsister and then asked Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test