Translation for "lodazal" to english
Lodazal
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Muchos de los caminos son de tierra, que se vuelven lodazales en la temporada de lluvias.
Many of the roads are beaten earth, which turns into mud in the rainy season.
A menudo, las submuniciones caen sobre barro, arena, lodazales, agua o vegetación espesa.
Submunitions often land in mud, sand, swamp, water or thick vegetation.
Casi todos los caminos del valle del Zambezi son de tierra, y desde hace mucho son lodazales.
The roads in the Zambezi valley are nearly all dirt, and had long since turned to mud.
Quiero esta ciudad de mierda en un lodazal.
I can see this shitty city bogged in the mud!
Estabas en un lodazal.
You were in a field full of mud.
Sácanos de este lodazal.
Get us the hell off of the mud ball.
Y luego en 1917 Oios hizo el trabajo por mí en un lodazal de Bélgica.
Then the Lord done the job for me in some mud-hole in Belgium in 1917.
O, más bien, contenía el suministro de agua hasta que 3 años de sequía lo convirtieron en el lodazal de la ciudad.
Or, rather, held the water supply until 3 years of drought turned it into the town mudding spot.
Seguirá siendo un lodazal.
It's going to be a mud hole.
Se pone hecho un lodazal.
There's mud all over the place.
Woodstock era un lodazal sin cobertura de móvil.
Woodstock was a mud hole with no cell coverage.
Esto no es un lodazal.
This isn't a mud hole.
—¿Qué es un «saltador de los lodazales»?
“What is a mud skipper?”
–Para mí no es un lodazal –dijo–.
“It is not a mud hole to me,”
Ysgith, es decir, lodazal.
Ysgith means mud hole.
pisoteaban la pradera hasta convertirla en un lodazal;
churned the pasture into a mud-pie;
La nieve había sido pisoteada hasta convertirse en un lodazal.
The snow was all trampled to slushy mud.
Las lluvias primaverales lo habían convertido en un lodazal.
Spring rains had turned it into a sea of mud.
En cuanto al patio, era un sucio lodazal salpicado de hierbajos.
The yard was nothing but mud and a few bedraggled weeds.
La tierra bajo sus pies era un auténtico lodazal lleno de porquerías.
The ground underfoot was a sea of mud and rubbish.
La imagen se le antojó a Jude espesa, y se visualizó inmóvil en un lodazal.
The image struck Jude as heavy, mud-locked.
noun
En Barataría, Juliana yacía sobre la cama, hundida en un lodazal de humillación y loco amor.
On Barataria, Juliana lay on her bed, sunk in a morass of humiliation and wild love.
Enfadado y conmocionado, Tulo contempló desde lo alto de la fortificación el terreno que rodeaba la muralla. Los germanos habían convertido el campo en un verdadero lodazal.
SHOCKED AND ANGRY, Tullus stood atop the camp fortifications. Thanks to the Germans’ efforts, the ground was a veritable morass.
Era la calle donde la gente luchaba con uñas y dientes por no caer en el caldero de la morralla; sabían con la desesperación que da la certeza que, aunque ellos lograran permanecer en aquella calle, sus hijos acabarían por hundirse en el lodazal.
It was the street where people hung on by their fingernails to keep from sliding down into the cauldron of the slum, people who knew despairingly that even if they managed to stay that one street above for their lives, their children would sink into the morass.
El humo de los fuegos que caldeaban todas las casas subía para expandirse, como el humilde sonido de las campanas de las iglesias, por encima del aún sombrío lodazal de la ciudad, donde tan solo las altas y doradas cúpulas eran promesa de la luz y el calor que estaba por llegar.
The smoke from the fire in every house rose to be carried, like the modest sound of the church bells, over the still sombre morass of the city whose high, golden domes alone gave promise of the light and warmth to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test